第五十七卷
孟尝君列传第十五
战国末期,各诸侯国贵族为了维护岌岌可危的统治地位,竭力网罗人才,以扩大自己的势力,而社会上的“士”(包括学士、策士、方士或术士以及食客)也企图依靠权贵获得锦衣玉食,因此养“士”之风盛行。当时,以养“士”著称的有齐国的孟尝君、赵国的平原君、魏国的信陵君和楚国的春申君,他们被后人称为“战国四公子”。本篇即是孟尝君的专传。
孟尝君即田文,是齐国宰相田婴的庶子,以其机警锋利的言谈博得田婴的赏识,取得太子地位后承袭了田婴的封爵。他认为“相门必有相”,为了出人头地,广泛招揽“宾客及亡人有罪者”并“舍业厚遇之”,得食客三千人。湣王派他入秦为相,被扣押,终赖食客鸡鸣狗盗之徒的帮助,逃出秦国。归齐后任齐相,后因湣王猜忌出奔,任为魏相,联合秦、赵等国攻破齐国。从此,中立于诸侯国之间。对于孟尝君其人,司马迁以“好客自喜”论之,是颇具慧眼的,在指出他好客“为齐扞楚魏”(《太史公自序》)这一客观作用的同时,强调他“自喜”的动机。明唐顺之说:“赞其好客,美刺并显,太史公断之曰‘自喜’,盖斥其非公好云。”(《精选批点史记》)清李晚芳说得更为直截了当,孟尝君好客“但营私耳”(《读史管见》),可谓一语破的。传文还记述了寄食于孟尝门下品类错杂的各色人物,这对于我们认识当时食客这个社会层面的复杂性及其本质是很有意义的。
【原文】
孟尝君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟[1]也。田婴自威王时任职用事[2],与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏[3]。成侯与田忌争宠,成侯卖[4]田忌。田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走[5]。会威王卒,宣王立,知成侯卖田忌,乃复召田忌以为将。宣王二年[6],田忌与孙膑、田婴俱伐魏,败之马陵,虏魏太子申而杀魏将庞涓。宣王七年[7],田婴使[8]于韩、魏,韩、魏服[9]于齐。婴与韩昭侯、魏惠王会齐宣王东阿[10]南,盟[11]而去。明年,复与梁惠王会甄。是岁,梁惠王卒。宣王九年[12],田婴相齐。齐宣王与魏襄王会徐州而相王[13]也。楚威王闻之,怒田婴。明年,楚伐败齐师于徐州,而使人逐田婴。田婴使张丑说[14]楚威王,威王乃止。田婴相齐十一年,宣王卒,湣王即位。即位三年,而封田婴于薛。
【译文】
[1]庶弟:指庶母所生的弟弟。
[2]用事:当权。
[3]将:带兵。救韩伐魏:梁玉绳《史记志疑》按:“此指齐威王二十六年桂陵之役,是救赵非救韩也。”
[4]卖:出卖。
[5]亡走:逃跑。
[6]宣王二年:当为前341年。
[7]宣王七年:当为前336年。
[8]使:出使。
[9]服:归服。
[10]东阿:《田敬仲完世家》《六国表》并作“平阿”。
[11]盟:缔约。
[12]宣王九年:当为前334年。
[13]相王:互相尊称为王。王,称为王。
[14]使:派遣。说:劝说,说服。
【原文】
初,田婴有子四十余人,其贱妾有子名文,文以五月五日生。婴告其母曰:“勿举[1]也。”其母窃举生[2]之。及长,其母因兄弟而见其子文于田婴[3]。田婴怒其母曰:“吾令若去[4]此子,而敢[5]生之,何也?”文顿首[6],因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐[7],将不利其父母[8]。”文曰:“人生受命于天[9]乎?将[10]受命于户邪?”婴默然。文曰:“必受命于天,君何忧焉?必受命于户,则可高[11]其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休[12]矣。”
久之,文承间[13]问其父婴曰:“子之子为何?”曰:“为孙。”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。”“玄孙之孙为何?”曰:“不能知也。”文曰:“君用事相齐,至今三王[14]矣,齐不加广而君私家富累[15]万金,门下不见一贤者。文闻将门必有将,相门必有相。今君后宫蹈绮縠而士不得裋褐[16],仆妾余粱肉而士不厌[17]糟糠。今君又尚厚积余藏[18],欲以遗[19]所不知何人,而忘公家之事日损[20],文窃[21]怪之。”于是婴乃礼[22]文,使主家[23]待宾客。宾客日进,名声闻于诸侯。诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之。婴卒,谥[24]为靖郭君。而文果代立于薛,是为孟尝君。
【译文】
[1]举:养育,抚育。
[2]窃:暗中,偷偷地。生:活。
[3]其母因兄弟而见其子文于田婴:田文的母亲通过田文的兄弟把田文引见给田婴。因,通过。见,引见。
[4]若:你。去:弃。
[5]敢:敢于。
[6]顿首:头叩地而拜,是周礼九拜之一。
[7]长与户齐:身高与门户相等。户,门户。
[8]不利其父母:古代迷信,认为五月五日出生的孩子,男害父,女害母。
[9]受命于天:指人的命运由上天授予、安排,这是古代统治者的骗人说法。
[10]将:还是。
[11]高:加高,增高。
[12]休:停止。
[13]承间:趁着空隙。
[14]三王:指齐国威王、宣王、湣王三代君王。
[15]累:积累。
[16]后宫:宫中妃嫔所居,这里指姬妾、妃嫔。蹈:踩,踏。绮:织有花纹的素底丝织物。縠:绉纹纱。裋(shù)褐:即短而窄的粗布衣服。《索隐》:“亦音竖。竖褐,谓褐衣而竖载之,以其省而便事也。”
[17]仆妾:男仆女奴。粱:指饭食。厌:通“餍”,吃饱。
[18]厚积余藏:加多积存,过多储藏。
[19]遗:给予。
[20]公家:指齐国。日损:一天天地失势。损,失。
[21]窃:私下,私自。
[22]礼:以礼相待。
[23]主家:主持家政。
[24]谥:古代在帝王、贵族等具有摇雳地位的人死后,根据他们的生平事迹、品德修养所加给的带有评判性质的称号。
【原文】
孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人[1]有罪者,皆归孟尝君。孟尝君舍业厚遇[2]之,以故倾[3]天下之士。食客[4]数千人,无贵贱一与文等[5]。孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史[6],主记[7]君所与客语,问亲戚居处[8]。客去,孟尝君已使使存问[9],献遗[10]其亲戚。孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光[11]。客怒,以饭不等,辍[12]食辞去。孟尝君起,自持其饭比之。客惭,自刭[13]。士以此多归孟尝君。孟尝君客无所择[14],皆善遇之。人人各自以为孟尝君亲己。
【译文】
[1]亡人:逃亡的人。
[2]舍业:舍弃家业。另一解,建造房舍而立家业。厚遇:丰厚的待遇。
[3]倾:倾慕。
[4]食客:指投靠强宗贵族并为其服务以谋取衣食的人。
[5]一与文等:一律与田文相同。
[6]屏风:室内用来挡风和遮蔽视线的家具。侍史:古代为官员、贵族办理文书的侍从人员。
[7]主记:主管记录。
[8]居处:住所。
[9]使使存问:派遣使者慰问。前一“使”字,派遣;后一“使”字,使者。
[10]献遗:恭敬地赠送。
[11]蔽:遮住。火光:灯光,光亮。
[12]辍:停止。
[13]刭:用刀割脖子。
[14]客无所择:对待食客没有什么挑拣、选择的。
【原文】
秦昭王闻其贤,乃先使泾阳君为质[1]于齐,以求见孟尝君。孟尝君将入秦,宾客莫欲其行,谏[2],不听。苏代谓曰:“今旦代从外来,见木禺人与土禺人[3]相与语。木禺人曰:‘天雨[4],子将败[5]矣。’土禺人曰:‘我生于土,败则归土。今天雨,流子而行[6],未知所止息也。’今秦,虎狼之国也,而君欲往,如有不得还,君得无为土禺人所笑[7]乎?”孟尝君乃止。
齐湣王二十五年[8],复卒[9]使孟尝君入秦,昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族[10]也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。”于是秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解[11]。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘[12]。”此时孟尝君有一狐白裘,直[13]千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之,遍问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者[14],曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧[15]中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传[16],变名姓以出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传[17]逐之。孟尝君至关,关法[18]鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐[19]者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传[20]出。出如食顷[21],秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔[22]之。自是之后,客皆服。
孟尝君过赵,赵平原君客之。赵人闻孟尝君贤,出观之,皆笑曰:“始以薛公为魁然[23]也,今视之,乃眇[24]小丈夫耳。”孟尝君闻之,怒。客与俱者下[25],斫[26]击杀数百人,遂灭一县以去。
祥度制[13],推而远之,至天地未生,窈冥不可考而原[14]也。先列中国名山大川,通谷禽兽,水土所殖,物类所珍,因而推之,及海外人之所不能睹。称引天地剖判[15]以来,五德转移[16],治各有宜,而符应若兹[17]。以为儒者[18]所谓中国者,于天下乃八十一分居其一分耳。中国名曰赤县神州。赤县神州内自有九州,禹之序九州是也,不得为州数[19]。中国外如赤县神州者九,乃所谓九州也。于是有裨海[20]环之,人民禽兽莫能相通者,如一区中者,乃为一州。如此者九,乃有大瀛海[21]环其外,天地之际[22]焉。其术皆此类也。然要其归[23],必止[24]乎仁义节俭,君臣上下六亲[25]之施,始也滥[26]耳。王公大人初见其术,惧然顾化[27],其后不能行之。
、
耳之驷[10],西巡狩[11],乐而忘归。徐偃王作乱,造父为缪王御,长驱归周,一日千里以救乱。缪王以赵城封造父,造父族由此为赵氏。自蜚廉生季胜已[12]下五世至造父,别居赵。赵衰其后也。恶来革者,蜚廉子也,蚤[13]死。有子曰女防。女防生旁皋,旁皋生太几,太几生大骆,大骆生非子。以造父之宠,皆蒙[14]赵城,姓赵氏。
、
耳:都是良马名。驷:同驾一辆车的四匹马。