八佾第三
这是篇名,用第一句的最先两个字来表示,并没有什么特别的意义。
一、孔子谓季氏:“八佾①(yì)舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”
三·一[注释]
①八佾:指天子所用的舞乐,以八人为一列,八列共六十四人。诸侯六佾四十八人,大夫四佾三十二人,士二佾十六人。季孙身为大夫,在宗庙作八佾舞,显然僭用礼乐。
三·一[主旨]
孔子评论季氏僭用礼乐,乱了名分。
今 译
孔子评论鲁国大夫季氏:“身为大夫竟僭用天子八佾舞,像这种人,如果我们都可以容忍,那还有什么人不能够容忍呢?”
引 述
我们常说有人才有事,其实是以人为本,纯粹站在人的立场来说明。世间万物,都可能产生一些表现。换句话说,都有事。只是自然的本能表现,不足以列入历史的记载,好像没有事一样。人所做的事,如果庸庸碌碌,也不值得评论,不会列入历史。中国的历史,采取人本位的立场,重人甚于重事。季康子这个人,和他所做的事,显然是人比较重要。所以我们不能容忍的,是季康子这样的人,而不是他所做的事。因为他所做的事,如果换成天子,就没有什么不对。现在他是大夫,做这种事便是不对。孔子不能容忍的,是季康子,而不是八佾舞这件事。
三·一[建议]
别人会从我们的行事作风,来评断我们。最好谨慎小心,避免做错事或做不正当的事,以免遭受他人的恶评。
生活智慧
(一)对的人做对的事,不但指别人,而且要反省自己,是不是真的做到了。自己的身份、地位,以及当前的情况,应该做什么样的事,不应该做什么样的事,必须先搞清楚,然后才决定要不要做、怎样去做。
(二)个人的事,不但可以影响别人,而且可能扩大到影响后代子孙。所以愈有地位的人,影响力愈大,愈需要自我检点,做好自律的功夫。
(三)由所做的事,来评断这个人的过错。但是评断之后,人比事更重要。因为会做这样逾越规矩的事,很可能在其他方面,也有不合乎规矩的举动。孔子这样论断季康子,提醒我们,凡事多考虑,以免产生同样的不良结果。
二、三家①者以《雍》彻②。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆③。’奚取于三家之堂?”
三·二[注释]
①三家:指鲁国大夫孟孙、叔孙、季孙。
②《雍》彻:指天子祭家庙后,撤祭品时歌唱《诗经·周颂·雍篇》以娱神。
③相维辟公,天子穆穆:出自《雍诗》。意谓在旁助祭的都是诸侯,天子应该会令人觉得庄严肃穆。
三·二[主旨]
孔子讥刺鲁国三家的大夫僭礼而不符名分。
今 译
鲁国大夫孟孙、叔孙、季孙三家,家祭后撤除祭品,也歌唱《雍诗》。孔子说:“《雍诗》说‘助祭的都是诸侯,天子的仪容庄严肃穆’,这两句诗在三家庙堂上来唱,有什么意义呢?”
引 述
孟孙、叔孙和季孙三家,都是鲁国最有权势的贵族。他们为了凸显自己的势力,竟然在家祭时,唱出原本只有天子才能够歌唱的《雍诗》,当然不合体制,所以孔子很不赞成。越有势力,越是大家注目的对象,若是公然违反礼的规范,很可能引起非议,造成负面的影响。孔子评断他们的行为,用意在唤醒大众,不要做不合理的事情。
生活智慧
(一)孔子学说,以道、德、仁、义、礼为中心,彼此呼应,不能够分开来评论。孔子所说的道德,一定既仁且义,又合乎礼,并不是在仁、义、礼之外,另有道德。
(二)道、德、仁、义、礼,看起来礼居于末位,似乎最不重要。实际上礼居下位,是基础。当今社会,更是沟通至上,礼貌为先。对于礼的要求,更是不容忽视。
(三)礼是我们的行为准则,也是一切文化发展的凭借。人要活得有意义、有价值,首先要重视礼。人人以礼自律,也以礼自立,社会才有规矩、有秩序。
三·二[建议]
对人有礼貌,做事合乎礼的要求,是个人人格的展现。不管别人怎么样,自己率先在这方面有良好的表现,应该是一件好事。
三、子曰:“人而不仁①,如②礼何?人而不仁,如乐(yuè)何?”
三·三[注释]
①不仁:指没有仁心。
②如:即奈。
三·三[主旨]
孔子认定礼乐都应该以仁为本。
今 译
孔子说:“行礼的人如果没有仁心,怎能算是真正的礼呢?作乐的人如果没有仁心,又怎能算是真正的音乐呢?”
引 述
前面说过,仁是孔子学说的五大中心概念之一。仁可以说是人性和兽性的主要区别,在知、仁、勇三达德之中,成为知和勇的重心。知是为了行仁,勇也是为了行仁。孔子五大概念,道、德、仁、义、礼,仁同样居于中位,可见孔子特别重视仁。仁在《论语》中,所占的分量很大,可以说《论语》是一部仁学,是孔子对于仁的语录。
三·三[建议]
我们对于礼乐,必须把握其内在的基本精神,也就是仁心的发扬。对于外在的形式的礼仪,不必过于拘泥。
生活智慧
(一)孔子虽然没有明确指出“仁就是人性”,但是,我们从孔子的言论中,可以推知孔子所说的仁,便是我们常说的人性。仁是我们内在心性所本有,也就是人的本质。
(二)不仁的人,基本上就是没有人性的人。这时候所表现的礼,不过是虚伪的、造作的,所以我们才会说礼多必诈。这种缺乏仁心的礼,当然没有什么作用。
(三)缺乏仁心的人,附在仁心上面的礼和乐,都发挥不了什么作用。因为本质上已经改变,并不能由内而外,这样必然产生表里不一的效果。由此可见,礼和乐都需要具有仁心,否则并没有实质的意义。
四、林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢①也,宁俭。丧,与其易②也,宁戚③。”
三·四[注释]
①奢:指奢侈,讲究排场而过度铺张。
②易:即『治』,行礼如仪,表面上一切遵从礼法。
③戚:哀痛的意思。
三·四[主旨]
孔子说明:『礼』和『丧』的本意。
今 译
鲁人林放向孔子请教礼的本意。孔子说:“你问得极好!一般的礼,与其过度奢侈,宁可俭朴一些。一般的丧礼,与其只重视外表的形式,宁可内心哀戚,流露真实的感情。”
引 述
礼是立身治国的要务,可以说是看得见的义,也就是内在的义表现于外的样子。礼和义的功能相同,都是把道、德、仁规范在合理的限度,以免产生弊端。
至于礼的根本,孔子认为是俭和戚。在礼节上,宁可俭省,不宜奢侈。在丧事上,宁可哀戚,不应该注重形式而无哀痛的心。这里所说的礼,指的是社会的风俗,大家所重视与所实行的,大致上都是表面的礼节。所以孔子特别就礼丧两方面,来加以规范。
三·四[建议]
从现在开始,在行礼如仪时,必须注意内心的诚和敬,以免流于形式,失去实质意义。
生活智慧
(一)礼与义互为表里,根本分不开。有礼的地方,必须有义,也就是所有的礼,都应该合乎义的要求。因此礼义并称,用意在提醒我们,礼节必须合理。
(二)礼是形于外的部分,义为诚于内的部分。可见行礼必须具有诚意,否则徒有形式,缺乏实质的意义,那就叫作虚伪、造作。
(三)礼容易理解,有没有内在的诚意,比较难于观察。我们看到形式上的礼,最好衡量其看不见的义,也就是内心所有的诚意。把礼和义合起来看,比较妥当。
五、子曰:“夷狄①之有君,不如诸夏②之亡也。”
三·五[注释]
①夷狄:指蛮夷之邦,异邦。
②诸夏:指当时的各诸侯。
三·五[主旨]
孔子感叹当时诸侯僭乱。
今 译
孔子说:“夷狄异邦都知道有君长,不像中原诸侯这样僭越规定的界限,不遵守君臣的名分。”
引 述
华夏和夷狄的分别,不在于种族、肤色、贫富,而在于文化。文化高的称为华夏,文化低的称为夷狄。文化程度较低的政府,如果重视法律和治安,也能够逐渐提高文化水平而近于华夏。反过来说,文化高的部落,若是不遵守礼的规范,岂不是越来越像夷狄,令人十分担忧?
孔子在这里所说的君,并不是专指居于君位的领导者,而是扩大范围,泛指负责法律和治安的政府。就算诸夏的文化水平比较高,一旦陷于无政府状态,那就不如夷狄了,这是孔子看到诸侯的僭越礼节,所发出的感慨。
三·五[建议]
从自己做起,遵守法律,共同维护社会秩序,以促使民生进步,大家才能安居乐业。
生活智慧
(一)如果认为自己文化水平较高,就应该时时表现出知书达礼的样子,加上内心的诚意,自然彬彬有礼,不致成为有知识却不懂礼仪的人。
(二)若是觉得自己文化水平不高,就应该重视法律和礼俗,并且确实遵守,不致妨害社会的秩序。更进一步充实自己的道德修养,以免干扰别人。
(三)不要以种族或地域来分别人的高低,应该以文化水平的高低来衡量人的修养程度。大家都重视文化,社会自然和谐安宁。
六、季氏旅①于泰山。子谓冉有曰:“女弗能救②与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?”
三·六[注释]
①旅:祭名。祭泰山是天子才能施行的大礼,季氏祭泰山,显然不合于礼。
②救:挽救,阻止。
三·六[主旨]
孔子感叹季氏不遵守礼仪拜祭泰山。
今 译
季氏是鲁君的臣,居然要去拜祭泰山。孔子的弟子冉有,正好是季氏的家臣,所以孔子特地对冉有说:“你不能设法阻止吗?”冉有答道:“我没法阻止。”孔子感叹道:“唉!难道说泰山的神还不如林放那么懂得礼法,愿意接受不合礼法的祭祀吗?”
引 述
祭拜泰山,按照礼制,只有当时的周天子和鲁国的君主才有资格。季氏是鲁君的臣,不够资格祭拜泰山。但是他坚持要这样做,冉有也阻止不了。孔子虽然不赞成,却也毫无办法。只好寄望泰山的神,不接受这种不合礼法的举动,实在觉得十分无奈。林放曾经向孔子请教行礼的根本原则,给孔子留下很深刻的印象。现在对季氏没有办法,更使孔子想起这位懂得礼法的鲁人,所以才有这样的感慨。
生活智慧
(一)看到不合礼法的事情,应想办法加以劝阻。如果没有办法,只好让违反礼法的人自作自受,亲自去承担所产生的后果。
(二)最要紧的,还是约束自己,不要做出不合乎自己身份、地位的举动,以免贻笑大方,甚至于令人难以忍受。自己管好自己的行为,别人就不会管我们,这是自律的最大好处。
(三)礼为大众所遵行,日久逐渐凝固,便成为一定的形态。孔子依据这种大家公认的礼俗,来批判季氏的行为,并不是凭着孔子自己的喜恶,这是我们应该学习的批判标准。
三·六[建议]
对于个人交际的礼节、社会的风俗,以及国家的制度,最好不要一意孤行,标新立异,故意加以改变。
七、子曰:“君子无所争,必也射乎!揖让而升①,下而饮②,其争也君子。”
三·七[注释]
①揖让而升:指古时的射礼。二人并进,互相三揖以示尊敬,然后才升堂竞技。
②下而饮:指全部射完后,胜的人先向败的人揖让,然后才升堂,取觯立饮。
三·七[主旨]
孔子劝导世人要礼让,不要有意气之争。
今 译
孔子说:“君子没有什么喜欢与人相争的。就算在行射礼时,也要先互相作揖行礼,然后升堂射箭。射完后,又相互作揖走下堂,最后胜的人再向败的人作揖并升堂饮酒,这样的竞争也算是君子之争啊。”
引 述
现代人喜欢说:这是个竞争的时代。好像样样都需要竞争,时时都在竞争。实际上我们是懂得礼让的民族,可以用让来争,争得好像没有争一样。这是一种艺术修养,只要心诚气和,便是礼让和竞争的结合,大家不妨试着去践行。
然而,射箭的场合,可以说比较特别。射得中目标与否,是十分明显的结果,更不能故意射不中目标,反而失去射箭的本意。在这种情况下,我们也以特别重视比赛的礼制,来降低竞争的气氛,务求在和谐中比出高低。虽然有胜负,也不要伤了和气。
生活智慧
(一)谦虚为怀的君子,基本上不会跟人家竞争。因为有竞争就必然分出胜负高低,不可能不伤害彼此的感情。我们把不争之争,当作一种生活艺术,用不争来争,当然比公然竞争要来得高明。
(二)不争之争,意思是自己不断充实,增强实力,就不怕别人来竞争。换句话说,多同自己竞争,要求自己一天比一天更精进。不要样样都要跟人家比,以免人比人气死人,最后自己气死自己。
(三)实在要争,非争不可的时候,保持君子风度,在比赛过程中和分出胜负之时,都应该谦虚有礼,丝毫没有志得意满的骄傲样子,以免伤害彼此之间的感情。
三·七[建议]
现代的生活形态,时时都在竞争,好像样样都要竞赛。我们最好比照『其争也君子』的风度,务求不论胜负,不伤和气。
八、子夏①问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮②,素以为绚兮③。’何谓也?”子曰:“绘事后素。”
曰:“礼后乎④?”子曰:“起予者商也,始可与言《诗》已矣。”
三·八[注释]
①子夏:姓卜名商,字子贡,孔子的弟子。
②巧笑倩兮,美目盼兮:见《诗经·卫风·硕人篇》。『倩』,面颊美好的样子。『盼』,眼睛黑白分明的样子。
③素以为绚兮:指在素白的底画上五彩的颜色。
④礼后乎:指人先有忠信的本质,再以『礼』来加以文饰。
今 译
子夏问:“古诗说‘美妙的笑容,双颊多好看啊;黑白分明的眼睛,流转得多妩媚啊;粉白的底,再画上五彩的颜色啊’,这三句指的是什么?”孔子说:“这是说画画先把白底抹好,然后再加上五彩的颜色。”
子夏说:“是不是如同人要先有忠信的美德,然后再用礼来修饰呢?”孔子说:“卜商呀,你这番话启发了我,像这样就可以跟你谈论《诗经》了。”
三·八[主旨]
师生之间,教学可以相长,双方都有所获益。
引 述
春秋时代,人们喜欢委婉地通过《诗经》的篇章,来抒发自己的心意。那是一个诗的时代,大家诗兴十足,而且善用诗歌来表达情感。诗的素养很高,成为那个时代的一种特色。
子夏从彩绘要先打底,联想出人的忠信是美德的基础。难怪孔子十分赞赏,说有这样的能力,可以谈论《诗经》的内容了。学习孔子的言论,比喻和象征是十分必要的素养,子夏应用得十分巧妙,实在难得。
生活智慧
(一)凡事有先有后,不应该先后颠倒。而且有本有末,不能够本末倒置。先打底后加绘彩画,相当于以仁为本,才可以讲求礼仪。缺乏诚意,那就是礼多必诈。
(二)人应该先以忠信作为基础,然后通过礼的形式,来展现文雅的举止。基础稳固,表面的礼节自然感人,否则形同虚设,令人生疑,甚至于心生厌恶,反而产生负面的效果。
(三)读书明理,必须用心领悟。不能望文生义,专门在文句上面下功夫。字里行间的含意,有时候比文句本身更重要。培养自己的联想力和领悟力,才能读出书中的真正道理。
三·八[建议]
不要死背文句,要活用联想,悟出其中的道理,并且在实践中加以印证,以求精进。
九、子曰:“夏礼,吾能言之;杞①(qí),不足征②也。殷礼,吾能言之;宋③,不足征也。文献④不足故也;足,则吾能征之矣。”
三·九[注释]
①杞:指周武王为天子时,封夏的后裔于杞。
②征:验证。
③宋:指周武王为天子时,封商的后裔于宋。
④文献:『文』指典籍,『献』指贤人。
三·九[主旨]
孔子感慨夏礼与殷礼失传。
今 译
孔子说:“夏代的礼制,我能说出大概来,可惜杞国保存的史料却不足以证明。商代的礼制,我也能说出大概来,可惜宋国保存的史料也不足以证明。因为两国的典籍与贤者不足,如果充足,便能证实我所说的。”
引 述
历史是人的行为表现,往往时过境迁,很难回溯真实的面貌。所以史料的保存和记载的明确,十分重要。若是史料不足,只好凭借回忆以求过去事实在心灵中重现。但是一涉及回忆,就很难避免主观或成见,夹杂很多感觉和情绪。所以需要求助于贤人,能够大公无私地将记忆中的事实,详实地说明,以补史料的不足。
孔子当时,夏礼和殷礼的史料不足,而可资征询的贤人又不多,所以只能够知道大概的情形。
生活智慧
(一)历史因为时代变迁,不停地流逝。如果不能及时将史料保存下来,并且客观而详实地加以记载,很快就会被人们所遗忘,造成很多扭曲和误解,对历史的真实性,添增很多变数。
(二)历史的时间是连续的,从过去到现在而趋向未来。今日的历史,是过去经验的积累、演变和开展的结果,而且将要持续下去,使我们推知未来可能的演变。
(三)文字记载的史料,配合口头描述的故事,两者合起来,称为文献。孔子认为当时记载夏、商两朝的文献不足,不便妄加臆度,充分展现了忠实的态度,值得我们学习。
三·九[建议]
对史料要求忠实,更应该慎重。历史的真相,只有抱持实事求是的忠实态度,才能够充分了解。
十、子曰:“禘①,自既灌②而往者,吾不欲观之矣。”
三·十[注释]
①禘:指王者五年一度的大祭,在太庙。
②灌:即用酒洒地以降神。
三·十[主旨]
孔子感叹鲁国的禘祭失于礼。
今 译
孔子说:“鲁国每五年举行一次的太庙大祭,当用酒洒地以降神之后,我就不想再看下去了。”
引 述
孔子只告诉我们,他不想再看下去了,并没有说明看不下去的原因。我们尊重每一个人各自不同的领悟,所以不方便加以猜测。
想不想看,要不要继续观看下去,应该是个人的自由,也是自己就可以决定的事情。这一句话,只说明当时的事实,并没有做出任何价值判断。孔子不愿意明白说出来,实际是对大家表示尊重的意思。纯粹表达他自己的情绪,不勉强大家一定要和他一样。
生活智慧
(一)参加任何祭典,除非职责所在,必须谨慎从事。否则参与到什么样的程度,应该有自行决定的自由。
(二)但是既然参与了,就不要当场有所指责或批评。如果觉得不合理,下一次不参与就是,不需要当下提意见企图改变,增加主事者的困难。
(三)若是事先获得参与规划的机会,就要用心注意每一个细节,有意见可以提供参考。大家接纳当然很好,不接纳不一定要坚持己见,顶多届时借口不参加也就好了。
三·十[建议]
重大的祭典,是大家的事。不像家中的祭祀,只是自家人的事情。既然如此,可以参加,也可以找理由不出席。如果一定要去,最好尊重主事者的意见,表现最大的诚意。
十一、或问禘之说。子曰:“不知也。知其说者,之于天下也,其如示①诸斯乎!”指其掌。
三·十一[注释]
①示:同『视』。
三·十一[主旨]
孔子借着『禘祭』来说明治天下并不困难。
今 译
有人问禘祭的道理。孔子说:“我不知道呀。如果有人知道它的道理并用来治理天下,那就好比看这只手掌一样的容易。”说的同时,他指着自己的另一只手掌。
引 述
孔子不明白禘祭的道理,到底是真的还是客气的推托?我们的看法,是两者都有。孔子的主张,是重人事而不重神事,依据“知之为知之,不知为不知”的原则,应该把禘祭的道理,列入不知的范围,所以是真的。然而他的动作,用一只手指着另一只手的手掌,说明他已经明白禘祭的道理。只是这样的事情,不方便对大众传播,以免造成混淆。说不定对特定的人士,孔子会详加说明的。
生活智慧
(一)有些事情可以通过传播,让大家普遍地知道。有些事情实在不适宜这样做,以小众传播,慎选知的人和事,比较妥当。
(二)对于神的了解,人各不同。各人有不同的感觉,就不适宜公开说明有关于神的事情。如果有必要,也应该适可而止,不必畅所欲言。
(三)求神不如求人,所以神事不如人事来得重要。先把人事安排妥当,再来办理神事,才是正当的态度。
三·十一[建议]
凡事开口之前,先看看人和事对不对,合适不合适,再决定要说到什么程度,或者干脆不说。
十二、祭如在①,祭神如神在。子曰:“吾不与②祭,如不祭。”
三·十二[注释]
①祭如在:指祭祀祖先一定要诚敬,当作如同在生时一样。
②与:参与。
三·十二[主旨]
孔子说明祭礼重在诚敬。
今 译
祭祀祖先时,就好像祖先在上受祭;祭神的时候,就好像神在上受祭拜一样。孔子说:“我如果不能亲自参与祭祀,虽然有人代我祭拜,我也好像未曾祭拜一样。”
引 述
我们从孔子这一番说明,可以看出孔子对神明的态度,应该是“信之即有,不信即无”。“如”这个字用得十分传神,好像有又好像没有,完全由拜祭的人来决定。既然有或无由祭的人做主,要祭就要把神明当作真的存在那样,不宜轻忽怠慢。所以亲自拜祭,才有意义。委托他人代理,那还不如不祭。孔子的敬鬼神态度,值得我们深思。
祭祀的时候,我们把神创造出来。在我们虔敬的心中,神也好像在我们面前显现出来。人的精神和神的精神互相感应,彼此沟通,便是我们常说的天人合一。
在天人合一的情境中,人们就是主体,可以祭也可以不祭。只是既然要祭,就必须亲自参与,以表示尊重的意思。不然的话,和不祭是一样的,不可能产生感应。
三·十二[建议]
天上人间化,人间也天上化,这是儒家的主张。我们可以在西方人独尊上帝之外,推崇自己的祖先、圣贤、明师,乃至于现实存在的众人万物,对于宇宙一体,人类一家,做出更深一层的领悟。
生活智慧
(一)孔子肯定现世人生价值,认为当下的世界,可供我们安身立命,用不着另外去寻找极乐世界。既然如此,就不必寄托有什么超越现实的力量,也就不必信仰奇迹般的神事。
(二)然而大部分的人,觉得人力有限。难免在无奈或无助的时候,企求获得神的助力。这时候通过祭祀,与上天、祖先或鬼神,进行适当的沟通,也未尝不可。
(三)不能把祭祀当作利用鬼神的工具。自己不努力,却把希望寄托在鬼神身上,这是不可能的事情。
十三、王孙贾①问曰:“‘与其媚于奥,宁媚于灶②。’何谓也?”子曰:“不然。获罪于天,无所祷也③。”
三·十三[注释]
①王孙贾:卫国的大夫。
②与其媚于奥,宁媚于灶:俗语。『媚』为谄媚。『奥』即室的西南隅,是尊神的位置。『灶』指古人祭拜的灶神,位置稍为卑下。王孙贾是卫国权臣,要孔子奉承他,特以此俗语来刺激孔子。
③无所祷也:指祷告是没有用的。
三·十三[主旨]
孔子尊崇天理,不谄媚求人。
今 译
卫国大夫王孙贾问:“俗话说‘与其谄媚房屋西南角的神,不如谄媚灶神’,这是什么意思?”孔子答道:“不是这样的。如果做事违背正当道理而得罪上天,到什么地方去祷告都是没有用的。”
引 述
王孙贾是卫国大夫,可能是觉得自己的身份卑微,把自己比拟为灶神。他以“与其谄媚房屋西南角的神,不如谄媚灶神”来提醒孔子“尊神虽大,未必能造福家人;灶神虽卑,常能保佑家人”,希望孔子不要小看他。
孔子却趁机告诉大家,神的尊卑并不重要。祭拜的人,是不是遵守正当的道理才最要紧。若是违背正当道理,讨好什么样的神明,都是没有效果的。
生活智慧
(一)对神谄媚,基本上已经扭曲了虔诚、敬重的本意。祈求神力的救援,也断绝了天人合一的感通,这是孔子“获罪于天,无所祷也”的精神。我们通常先拜天,后拜神,便是这种精神的具体实践。
(二)万物都可能具有神性,这和万物有灵,或者万物都是能量的某种形态展现,是一样的道理。家里的灶神,也是人想象出来,或者说创造出来的。信与不信,完全由自己决定。
(三)天是“正当道理”的代名词,凡是违反正当道理的事情,便是获罪于天,这时候再怎样虔诚拜祭,都属于无效的行为。
三·十三[建议]
尊敬上天,其实就是遵守正当的道理。凡事遵循正道而行,便是敬天、顺天、不得罪老天。
十四、子曰:“周监(jiàn)于二代①,郁郁②乎文哉!吾从周。”
三·十四[注释]
①监于二代:『监』即『视』。意思是周参考夏商二代的礼法。
②郁郁:美盛的样子。
三·十四[主旨]
孔子赞美周礼完备。
今 译
孔子说:“周代的礼制,参考夏商二代而加以修订,礼制文物美盛极了!我主张遵从周代的礼制。”
引 述
夏朝和商朝,都在周朝的前面。虽然说夏商二代的文献不足,但是和周代比较起来,孔子认为周朝的礼制,更为完备。所以他主张遵从周礼,是一种实事求是的表现。
周代的礼制,主要是周公的杰作。他是文王的第四个儿子,也是武王的弟弟。他除了辅助武王的儿子成王,完成东征和封建之外,更制礼作乐,促使大家“尊重他人”“尊重工作”,必须存有“恭敬的心”。
孔子推崇周礼,对周公更是敬仰。他的恭敬之心,并不输给周公。
生活智慧
(一)《论语》是人的学问,处处都在提醒我们,要发掘潜在的良知善性。孔子所推崇的周礼,要点即在培养恭敬的心,来尊重他人,尊重工作。
(二)礼制的内容,十分广泛。对人称为礼貌,对事叫作礼义,使用的器物便是礼器,所表现的政治社会制度,才叫作礼制。可见一切和人有关系的事物,都和礼息息相关,也就是礼的精神表现。
(三)我们日常生活当中,时时刻刻都离不开礼。基本原则,便是一个“敬”字。务求虔诚、崇敬,自然知礼、合乎礼制的要求。
三·十四[建议]
从现在开始,用心培养自己的恭敬之心。尊敬自然的天地,尊敬祖先父母,尊敬社会历史人文,尊敬一切人、一切事。
十五、子入太庙①,每事问。或曰:“孰谓鄹(zōu)人之子②知礼乎?入太庙,每事问。”子闻之曰:“是礼也!”
三·十五[注释]
①太庙:即鲁周公庙。
②鄹人之子:『鄹』是鲁国地名,为孔子出生地。『鄹人之子』,即指孔子,颇有轻视的意思。
三·十五[主旨]
孔子对祭祀大典诚敬谨慎,询问得很仔细。
今 译
孔子进入周公庙,每件事情都询问得十分仔细。有人讥笑他:“谁说这鄹邑的年轻人知礼呢?进入周公庙,每件事都要问。”孔子听到了,说:“凡事谨慎,不懂的就问,这才是礼啊!”
引 述
西方人遇到不懂的事情,大多会直接提问。中国人则不习惯当众提出问题,深恐被人取笑。我们喜欢私底下请教,以免出丑。我们从孔子“入太庙,每事问”的态度,可以反省一下,到底怎样提问才比较合适。
我们依据孔子“无可无不可”(《子罕篇》)的原则,采取有时候当众提出问题,有时候私底下请教的变通方式,因时、因地、因人、因事而有所不同。
但是,这种好问的精神,则是共同必需的。只听不问,很可能是学而不思,岂不是受制于人而不能自主?
生活智慧
(一)多问,才能彻底了解事情的真相;多问,才能清除自己的疑惑;多问,才能明白问题的症结所在。孔子这种好问的精神,值得仿效。
(二)孔子对于礼,在当时颇负盛名,大家都推崇他是礼的专家。然而,他进入太庙,仍然每件事都问。因为他想验证一下,他所知道的究竟对不对,有没有什么新近改变的地方。同时也让那些主事的人,有机会反复检点他们的所作所为。如果有不对的地方,也可以趁机改正过来。
(三)请教人家,是一种礼貌,表示尊重的意思。所以提问的时候,一定要秉持恭敬的心,诚恳的态度,加上谦虚的口吻,人家才乐意回答。
三·十五[建议]
从现在开始,有疑问就要合理地提问。问的时候,要注意语气和态度。问得受人欢迎,才是会问的人。
十六、子曰:“射不主皮①;为力不同科②,古之道也。”
三·十六[注释]
①射不主皮:指古时射礼的重点在于中鹄(gǔ,箭靶的中心),不在于贯革(射穿甲革)。
②科:等级。
三·十六[主旨]
孔子主张礼谢。
今 译
孔子说:“在射礼中,只注重射中目标,不一定要贯穿箭靶的皮革,因为每个人体力不一样,这才是古代射礼的精神啊。”
引 述
孔子说这一句话的目的,实际上并不是单纯说明射礼的道理。他借用古人的射礼,来劝导长上指使部属,或者君主使百姓服役,都应该按照各人的体力不同,做出不一样的工作指派,以求合理。
古代的教育,提倡文武合一。射箭是表现君子风度的技艺比赛,只注重射中目标,不要求一定要贯穿箭靶。如果计较力气的大小,那就失去了比赛的意义。教育必须因应个别差异,才合理。
生活智慧
(一)各种休闲活动,目的都在有益身心健康。若是忽略个别差异,勉强要求一致,势必危害身心,对健康反而有害。
(二)现在有人借着各种技艺竞赛进行赌博,更是不正当的行为。即使有获利的机会,最好也不要参与,以免养成不良的习惯。
(三)射箭和打篮球、打排球、踢足球、打乒乓球一样,都应该分等级比赛。顾及参加者的不同身心状况和技艺等级,才是君子之争。
三·十六[建议]
从现在开始,参与各种技艺比赛,都应该保持君子风度。不能够为了追求胜利,而不择手段。
十七、子贡欲去告朔之饩(xì)羊①。子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”
三·十七[注释]
①告朔之饩羊:『朔』指每月第一天,也就是初一。『饩羊』,指杀而未烹的羊。古时诸侯每月初一要以饩羊来招待天子指派颁布历书的使臣,称为『告朔』。
三·十七[主旨]
孔子主张保存古礼。
今 译
子贡看到当时天子政令不行,每月一次的告朔,以及当天所供奉的羊只,几乎等于空有形式,打算废止每月行告朔礼所供奉的饩羊。孔子说:“赐啊,你爱惜羊只,我却重视礼制。”
引 述
孔子和子贡一样,舍不得把羊只拿来宰杀。他更知道礼和羊对于人们的重要性,前者属于精神的层面,后者则偏重于物质层面。人类应不应该杀生,那是十分严肃的课题。简单地说,杀多了对羊不利,但是合理地宰杀羊只,对羊的优生和生存价值,还是有利的。当然,孔子并不在说明这样的道理。他在这里,只是单纯地指出,人们需要良好的政治,以求安居乐业。他有感于当时的政令不能实施,期望借着爱礼的说词,来唤醒大家复兴王政的意识。在这种心情下,礼制和羊只相比孰重孰轻,子贡自然有所领悟。
生活智慧
(一)形式的东西,当然应该废除。但是为了恢复原来的作用,不妨暂时保留。通过外在的形式,来引起大家的注意,恢复原有的作用,也是一种有效的方法。
(二)格局大的人,往往能够看得长远,也看得深入。孔子不但看到羊只,更注意到政令的施行。这种大格局的宏观态度,值得我们学习。
(三)一件事情,不能因为目标不能达成,便随意地半途而废。反而应该想办法达成目标,从根本上设想,才是深远周全的做法。
三·十七[建议]
从现在起,看事情尽量长远,采取宏观的态度,以期逐渐增大自己的格局。
十八、子曰:“事君尽①礼,人以为谄也。”
三·十八[注释]
①尽:完全。
三·十八[主旨]
孔子提醒做臣子的应当画礼。
今 译
孔子说:“服事君主,完全依循礼法,一般人反而认为那是谄媚的态度。”
引 述
孔子认为“为君难,为臣不易”(《子路篇》),彼此都应该互相尊重。他主张“臣事君以忠”(《八佾篇》),至少要依循礼法来善待君主。然而,社会上有一些人,自己做不到的事情,也不希望别人做到。因此常以负面的思维、有色的眼光,来扭曲、讥讽、丑化别人的行为。故意将正当的说成邪曲的,把好的说成坏的,把善的说成恶的,把对的说成错的。孔子希望我们明辨是非,谨守本分,把自己的本分工作做好,不要受到这些不好的影响。
生活智慧
(一)只要自己做得正当,就不要担心别人说闲话。我们不能够由于人家的闲言闲语,便放弃自己的本分。好的影响可以接受,不良的影响必须加以拒绝。
(二)只要问心无愧,自己是尽礼而不是谄媚,就用不着向人家解释,以免愈描愈黑。明明是真的,却被人家当作假的。日久见人心,人家日子久了,自然会明白。
(三)如果是自己招人妒忌,才故意这样批评,就应该反求诸己,为什么产生这样的情况。因为惹人妒忌,自己多少也有一些责任。不如先修正自己的言行,不必计较他人怎样批评。
三·十八[建议]
对上一定要敬,遵循礼法,是看得起自己,也看得起上司的具体表现。从自己做起,不管别人怎样看、怎样想、怎样做。
十九、定公①问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”
三·十九[注释]
①定公:指鲁君,是哀公的父亲。本名为宋,谥号为『定』。
三·十九[主旨]
孔子主张君臣要各自把自己的角色扮演好。
今 译
鲁定公问:“国君指使臣子,臣子服事国君,应该怎样呢?”孔子回答说:“国君指使臣子要依礼,臣子服事国君要尽忠。”
引 述
孔子担任过鲁定公时的司寇,定公问他君臣相处的道理。他回答这两句话,主要是态度方面,彼此应该明显地表现出来,以行为来表达自己的恭敬之心。孔子的基本主张,是君臣以道义相结合。双方的态度,都必须合乎义的要求。君与臣在职务上,固然有统属的关系。但是在人格上是平等的,应该互相尊重。君对臣有信心,相信他们能够各安其位而又各尽其责,所以待之以礼。臣对君信任,相信他会公正地照顾全体,不至于自私自利,存有伤害臣民的恶意,所以事之以忠。
生活智慧
(一)君臣的关系,和父子不同。父子是天生自然的关系,没有分或合的自由。君臣是自由的结合,具有合则留、不合则去的弹性选择空间。
(二)君有君的职责,即全面照顾臣民。如果是这样的君,臣应该对他尽忠。否则就是对不起自己,对不起天下人。如果君不是这样,臣应该设法退隐,而不是只领薪水,不好好做事。
(三)现代社会,君臣变成上司与部属。彼此的互动原则,依然是上使下以礼,下事上以忠。孔子当年所提倡的,仍旧可以适用。上司关怀、照顾部属,部属对上司尽忠职守。否则的话,彼此丧失信心,就会引起信心危机,而难以配合。
三·十九[建议]
上下之间以道义结合,必须各正其身、各安其位,并且各尽其应尽的责任。
二十、子曰:“《关睢》①,乐而不淫②,哀而不伤③。”
三·二十[注释]
①《关睢》:《诗经》的首篇。
②淫:指乐得过分而失其正,有太过的意思。
③伤:即哀得过分而害于和,同样是一种过分的反应。
今 译
孔子说:“《关睢》这首诗,表现得快乐不至于过分,悲哀也不至于伤神。”
三·二十[主旨]
孔子赞美《诗经·关睢》的作者性情中正。
引 述
《诗经》原本只称为“诗”,收集三百零五篇诗歌。古人为了表达胸中的情意,透过诗歌来表达,所以叫作“诗”。
《关睢》被列为“诗”的首篇,描述一位姑娘,引起一位男子的爱慕之情。其中有欢乐也有悲哀的过程,但是表现得十分恰当,既没有过分的欢乐,也没有伤神的悲哀。孔子对于《关睢》的词句和音乐,都十分欣赏。
“淫”的意思是多而过度。“乐而不淫”,表示乐不应该过度,以免乐极生悲。过度的欢乐,便是现代人常说的狂欢,对身心都是一种伤害,最好加以避免。
生活智慧
(一)男女互相爱慕,由追求、恋爱而结婚,原本是人之常情。在过程中,难免有欢乐也有悲哀。只要不过分,不至于伤害身心的健康,也不至于妨害正常的生活,应该是人生的一种经历吧!
(二)追求异性朋友,当遇到障碍时,每每翻来覆去,睡不着觉。而相当接近时,又觉得无比的欢乐。只要出自真诚,彼此真心相对,无论如何,总是纯洁而自然的,十分可贵。
(三)现代人若是轻易跨越这样的过程,直接试婚、同居,或者以一夜情自娱,实际上是自己毁掉了一段美好的人生经历,对不起自己,也很容易伤害别人。
三·二十[建议]
重视男女之间的友情和爱情,不要轻易跨越,最好循序渐进,并且确保两者的分界线,以策安全。
二十一、哀公问社①于宰我②。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:‘使民战栗③。’”子闻之,曰:“成事不说,遂事④不谏,既往不咎。”
三·二十一[注释]
①社:指社主。即土神。古代祭祀土神,立一木制牌位,把牌位称为主。
②宰我:孔子的弟子,本名宰予,字子我,经常言行不一致,令孔子很伤脑筋。
③战栗:恐惧的样子。
④遂事:指遂行的事,也就是已经做了的事。
三·二十一[主旨]
宰我妄言不知道的事,孔子责备他。
今 译
鲁哀公问宰我,制作土神主牌应该用什么样的木头?宰我回答说:“夏代用松木,殷代用柏木,周代用栗木,意思是要人民产生战栗的感觉。”孔子听到后,责备宰我的回答说:“已经做了的事,不用再解释;已经完成的事,不能再挽救;已经过去的事,不便再追究。”
引 述
孔子主张过去的事,如果没有办法挽回,最好不要追究。现在宰我说了这些不符事实的话,孔子深深责备他,是不是违背了自己的原则呢?当然不是。宰我对鲁哀公的询问,给了错误的答案,这方面既成事实,难以挽回,孔子不会因此而责备他。这三句话的用意,应该是提醒宰我以后说话,必须倍加小心,以免再次发生类似的错误。
生活智慧
(一)对于自己不了解的事实,不要随便乱说,以免误导他人。但是既然说了,成为事实,再责骂他,也不能补救已经造成的错误。如果是自己犯了这样的毛病,最好下定决心,下次不再犯了。
(二)孔子在事后听说宰我胡乱解说哀公所提的问题,不愿意直接批评宰我的错误,避免造成更大的后遗症。这是老师爱护学生的一片至情。但是他仍然提出三点原则:成事不说,遂事不谏,既往不咎。表示他对宰我的事情,是有所批判的。
(三)我们不能把孔子这三点原则,当作乱说、乱做的挡箭牌,来掩饰自己的错误言行,却可以仿效孔子的态度,来宽待他人的缺失。这种严于律己、宽以待人的心态,值得培养。
三·二十一[建议]
自己力求不要乱说话,对别人乱说话的事实,自己不要受到影响,也不必大加指责,好像抓住机会便不放过他。因为自作自受,每一个人迟早都必须为自己的言行,负起完全的责任。
二十二、子曰:“管仲①之器小②哉!”
或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归③,官事不摄④,焉得俭?”
“然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门⑤,管氏亦树塞门;邦君为两君之好⑥有反坫,管氏亦有反坫⑦。管氏而知礼,孰不知礼?”
三·二十二[注释]
①管仲:字夷吾,是春秋时代著名霸主齐桓公的第一号功臣,有很了不起的成就。
②器小:即器识狭小。
③三归:指三座公馆。
④摄:兼职。
⑤树塞门:设屏于门,以区隔内外。『树』是设立屏风。『塞』即遮蔽。
⑥好:友好。
⑦反坫:『坫』是用土筑成的土堆。古时两君相会,主人酌酒进宾,饮毕,置空爵于坫上,是谓反坫。
三·二十二[主旨]
孔子批评管仲的为人过分功利。
今 译
孔子说:“管仲的器量真是狭小啊!”
有人问:“是不是他太节俭呢?”孔子说:“管仲有三个公馆,替他管事的都是一人管一事,并不兼职,这样怎算是节俭?”
又有人问:“那管仲算是懂礼节的人吗?”孔子答道:“国君宫殿设立屏风,管仲家门前也设立屏风;国君为两国国君的友好而设宴,饮毕行反坫礼,管仲宴客也行反坫礼。管仲这种行为,如果算懂得礼,那么谁不知礼呢?”
引 述
孔子曾经肯定管仲的仁德,赞扬他帮助齐桓公九次号召诸侯,共同抵御外夷的侵略。他认为,如果没有管仲,我们都要披散头发,衣襟开向左边,成为蛮夷统治下的人民了。但是他一方面赞扬管仲的丰功伟业,一方面也批评管仲度量狭小,不节俭,也不知礼。可见孔子对人,应当赞美的就加以赞美;必须指责的,也不敢放松。
这样一来,不是违反了他自己“成事不说,遂事不谏,既往不咎”的原则吗?不然。宰我对于公众的影响力,远远不及管仲那么大。所以对宰我,孔子要求得比较宽松。对管仲,那就要求十分严格。名望愈大,地位愈高的人士,必须要倍加小心。因为影响力大,不得不特别谨慎。
生活智慧
(一)管仲是著名的历史人物,对后世的影响,十分重大。他的骄矜失礼,孔子不得不明白指出。孔子对后代子孙,以十分负责任的态度来说明道理,值得我们尊敬。
(二)不论一个人有多么伟大的功业,只要在品德修养方面出现任何缺失,终究是一种遗憾。管仲是不朽的历史人物,但是他的气度不够宽广,也让我们引以为戒。
(三)孔子作《春秋》,为什么乱臣贼子心生恐惧?就是因为他公正无私,敢赞扬也敢批评。他对于不合理的事情,务求明白指出,以期后人引以为鉴而知所改善。
三·二十二[建议]
同一个人,可能做对很多事,也可能做错很多事。我们批评一个人,可以仿效孔子,赞扬他做对的事,指责他做错的事。然而,我们不是孔子,最好还是保留一些,以免自己先出了很多差错。
二十三、子语(yù)鲁大(tài)师①乐,曰:“乐其可知也。始作,翕(xī)如②也;从(zòng)之,纯如③也,皦(jiǎo)如④也,绎如⑤也,以成。”
三·二十三[注释]
①大师:最高乐官的职称。『大』读为『太』。
②翕如:指相合的样子。
③纯如:指和谐的样子。
④皦如:指分明的样子。
⑤绎如:指连绵的样子。
今 译
孔子把音乐的道理告诉鲁国的乐官,说:“音乐演奏的过程是可以知道的。刚开始演奏,各种音调翕翕相合;接着声音放开后,音调纯纯和谐,节奏皦皦分明,绎绎连绵不绝,于是整首乐曲完成了。”
引 述
我们将诗、书、礼、易、乐、春秋合称为六经。其中的乐,便是我们常说的音乐。孔子希望我们透过音乐的旋律来激发心中最丰富的高尚情操,以提升个人的品德修养。现代的音乐教育,也应该以此为目的。
三·二十三[主旨]
孔子告诉鲁国乐官有关音乐的道理。
生活智慧
(一)音乐的本质,应该是天地自然的节奏。我们透过音乐,可以化除天人的隔阂,消弭物我的对立。从音乐的欢愉之中,自觉地产生无私的感情。
(二)现代音乐,反而强调感官的刺激,并且把声色连结在一起,造成大量的靡靡之音,实在是不正常的发展。孔子赞美《关雎》的“乐而不淫,哀而不伤”,值得我们深思。
(三)音乐和礼义应该互相配合,才能收到音乐教育的功效。现代人只注重音乐的花样,并不重视音乐的品质,很难从音乐中陶冶良好的性情,反而从某些歌唱者的言行中,感染了很多恶习,实在不值得。
三·二十三[建议]
从现在开始,慎选音乐。从自己做起,至少不让靡靡之音进入自己的家庭,感染自己的家人。
二十四、仪封人①请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出,曰:“二三子②何患于丧③乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎④(duó)。”
三·二十四[注释]
①仪封人:『仪』是卫邑的名称。『封人』为掌封疆的官吏。
②二三子:仪封人呼喊孔子弟子的称呼。
③丧:失位去国。
④木铎:指全口木舌的铃,用来警惕人心。
今 译
卫国仪邑掌管边界的官吏求见孔子,说:“君子来到此地,我没有不会面的。”孔子的学生请求孔子接见他。他见过孔子告辞出来,对孔子的学生说:“各位何必忧虑文化将要丧亡呢?天下混乱已经很久了,上天将把你们老师当作警世的木铎,来垂教世人。”
引 述
孔子辞卸鲁国司寇的职务以后,周游列国。他先到卫国,由于政治理念和卫国的君王不相同,又转到陈国。途中经过仪邑,掌管边界的官员对孔子十分钦佩,他深怕孔子的学生泄气,反而加以激励,实在是了不起的贤人。
三·二十四[主旨]
守卫边界的官吏仪封人看到天下极为混乱,请孔子以德复兴。
生活智慧
(一)孔子的主张,是“道不同,不相为谋”。他的政治理念,是求仁政的实施。若是理念不同,宁可周游列国,去宣扬自己的理想。这种“天下有道则见,无道则隐”(《泰伯篇》)的自律精神,十分可贵。
(二)孔子赞成“学而优则仕”(《子张篇》),却必须“不仕无义”(《微子篇》)。从政的人,应该合力创造人文价值,而不是为五斗米折腰。这种气节,值得学习。
(三)孔子有理想,却不将这种理想据为己有。他愿意贡献自己的学问和心力,为天下人服务。所以周游列国,并不是游山玩水,观赏美丽的景色,而是宣扬理想,唤醒天下人。
三·二十四[建议]
一个人有宏大的理想,不应该据为己有。若是处处申请专利,强调自己的智慧财产权,根本就是私心太重。别人怎样想,我们管不了,自己的部分,应该有独特的主张。
二十五、子谓《韶》①:“尽美矣,又尽善也。”谓《武》②:“尽美矣,未尽善也。”
三·二十五[注释]
①《韶》:舜时的舞乐。
②《武》:武王时的舞乐。
三·二十五[主旨]
孔子论韶、武两乐的不同。
今 译
孔子评论虞舜时的舞乐:“声调十分美盛,内容十分完善。”评论武王时的舞乐:“声调十分美盛,内容却并不十分完善。”
引 述
孔子使用“善”字,大多和道德有关。善性就是美好的道德本性,所以善包含美,而比美更为重视道德。
虞舜和武王,都是孔子赞美的对象。但是相比较之下,虞舜时代的舞乐,其道德标准高于武王时代。这正是孔子十分担忧的情况,因此做出这样的评比。
生活智慧
(一)音乐重在和谐,和谐即是美。但是,音乐除了美之外,更应该追求道德心灵的善。唯有尽善尽美,才能显出音乐的最高精神。
(二)现代人的歌舞,只求美,不一定求善。这是退步,而不是进步。艺术界一味求新求变,却不能在善的方面,多加照应,这值得大家深思。
(三)艺术界要怎样发展,我们不便置评,但至少我们可以先建立正确的欣赏标准,筛选我们所需要的音乐、舞蹈和各种相关的节目。在善的方面,建立某些评鉴的准则,应该是必要的措施。
三·二十五[建议]
把品德修养当作为人处世的根本,无论音乐、舞蹈以及各种娱乐,都不能例外。
二十六、子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧①不哀,吾何以观之哉?”
三·二十六[注释]
①临丧:指到丧家去吊祭。
三·二十六[主旨]
孔子主张要重视行为的根本。
今 译
孔子说:“在上位不能宽宏大量,行礼时不恭敬,吊祭时不哀伤,这种人我还要看他什么呢?”
引 述
孔子这一番话,完全是针对居上位的人来说的。他认为居上位的人,如果没有宽宏的肚量,下面的人就不能尽心尽力。唯恐做多了,惹上怀疑;做少了,令上面生气;做好了,使上面妒忌;做坏了,上面也会恼怒。下面的人不肯做、不敢做、不多做,和居上位的人,有十分密切的关系。
居上位的人,行礼时缺乏敬意,便是骄横的表现。参与丧礼时,没有哀戚的心情,还要趁机摆摆架子。
孔子指出,这样的居上位者,有什么可取的地方呢?大家表面上应付他,实际上是不敢领教他呀!
生活智慧
(一)如果在场的自己最大,这时候自己就是居上位的人。我们中国人在这一方面,是机动的、弹性的。反正比来比去,任何场合都有一个人最大,就应该及时扮演居上位的角色。
(二)既然是居上位者,就应该及时调整自己的态度和情绪,要像个样子,这时候肚量要大,行礼要有敬意,居丧时一定要表示哀戚。因为众人的眼睛是雪亮的,都在看着自己。
(三)扮演老大的角色,不一定永远就是老大。随时有人加入,大家又重新评比。中国人喜欢比来比去,显得十分热闹。人人都要培养高度的警觉性,及时调整自己的角色。
三·二十六[建议]
练习做老大,但是不要存心做老大。让人家当老大,自己当老二,试试看,怎样才做得像?