113第一百一十三卷礼书第一

第一百一十三卷

礼书第一

书是司马迁创行的史体之一。《索隐》说:“书者,五经六籍总名也。”《正义》说:“五经六籍,咸谓之书。”其实,司马迁《史记》中的八书之书,与五经六籍之书完全不同。后者是名词;前者是动词,为书写之书,是记录的意思。班氏《汉书》改称为志,志、誌在古代通用,也是记录的意思。本来,十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传都是记录,唯因内容和形式有所不同,故以不同名目区别之:史以帝王为中心,名为本纪;人物为传记,名列传;诸侯以世袭,名世家;大事系以年月,列成表格,名之为表;余无所属,便径以书名之。

书体的由来,多数人承认是司马迁独创,同时又以为,虽曰独创,必有所本。于是,有人以为仿自《礼经》(如刘知几《史通·书志篇》),有人以为原于《尔雅》(如郑樵《通志序》),或以为仿自《吕览》《淮南子》诸子书(如章学诚《文史通义·亳州志掌故例义》)等。

史以纪事,事关人物及其言论、行动者,司马迁分别以本纪、列传、表、世家贯穿之,此外不能及者,按类分篇,以书名之。若从按类分篇看,与诸子书颇相似,但内容绝不能侔;若从内容与《礼经》《尚书》《尔雅》有相似处看,其轻重、繁简、体例又绝不相同。因此,只能说史之有书体,创自司马迁,仅此而已。

【原文】

太史公曰:洋洋[1]美德乎!宰制[2]万物,役使群众,岂人力也哉[3]?余至大行礼官[4],观三代损益[5],乃知缘[6]人情而制礼,依人性而作仪,其所由来尚[7]矣。

【译文】

[1]洋洋:盛大的样子。

[2]宰制:主宰,控制。

[3]岂人力也哉:难道是靠着人们的强制力量吗?意思是说人类社会的维持,不能靠强力的压迫,而必须用礼乐来感化。

[4]大行:大行令。官名。主持礼仪、接待宾客的官。官:官府。

[5]三代损益:夏、商、周三代对礼制所作的减增。

[6]缘:顺随;顺着。

[7]尚:久远。

【原文】

人道经纬万端[1],规矩[2]无所不贯,诱进以仁义,束缚以刑罚,故德厚者位尊,禄[3]重者宠荣,所以总一[4]海内而整齐万民也。人体安驾乘,为之金舆错衡[5]以繁其饰;目好五色,为之黼黻文章以表其能[6];耳乐钟磬[7],为之调谐八音以荡[8]其心;口甘[9]五味,为之庶羞[10]酸咸以致其美;情好珍善[11],为之琢磨圭璧[12]以通其意。故大路越席[13],皮弁[14]布裳,朱弦洞越[15],大羹玄酒[16],所以防其淫侈[17],救其雕敝[18]。是以君臣朝廷尊卑贵贱之序[19],下及黎庶车舆衣服宫室饮食嫁娶丧祭之分[20],事有宜适,物有节文[21]。仲尼[22]曰:“禘[23]自既灌而往者,吾不欲观之矣!”

【译文】

[1]人道:人类社会活动的道德规范。经纬万端:像织物一样纵横交错,相错贯通。经纬,织物的纵线和横线。

[2]规矩:规则;礼法。

[3]禄:俸禄;禄位(官位)。

[4]总一:合而为一。

[5]金舆:装有金饰的车子。错衡:饰有花纹色彩的车辕头的横木(轭)。错,镶嵌。

[6]黼黻(fǔ fú):古代礼服上绣的花纹。文章:文采。表其能(tài):美化他的仪表。能,通“态”,仪容。

[7]乐:喜爱。钟:古代一种用青铜制作的乐器。磬(qìnɡ):古代一种用玉石或金属制的乐器。

[8]调谐:调合。八音:古代乐器的统称,指金、石、土、革、丝、木、匏、竹八类。荡:涤荡,廓清。

[9]甘:觉得甜美。

[10]庶羞:多种佳肴。羞,今作馐。

[11]珍善:美好的东西。

[12]圭璧:古代贵族常用的玉质礼器。璧,也作美玉的通称。

[13]大路:即“大辂(lù)”。古代天子乘坐的一种车。越席:织蒲草作席。越,编结。

[14]皮弁(biàn):国王临朝戴的一种鹿皮做的帽子。

[15]朱弦:指琴瑟上用的红色丝弦。洞越:瑟底开着小孔,使声浊而迟。

[16]大羹:古代祭礼上用的没加调味的肉汤。玄酒:上古没有酒,祭时用白水。后来有了酒,为了遵循古制,祭时也用水,叫作“玄酒”“玄尊”。

[17]淫侈:过度放纵。

[18]雕敝:衰败。

[19]朝廷:国君接受朝见和处理政事的地方。序:等第;次序。

[20]黎庶:百姓。分:名分。

[21]节文:节制;修饰。

[22]仲尼(前551—前479):孔丘,字仲尼。春秋时鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,儒家学派的创始者。

[23]禘(dì):祭名。一、天子、诸侯祭祀祖先。分殷祭,三年一次;时祭,每年夏季举行。二、祭天。

【原文】

周[1]衰,礼废乐坏,大小相逾[2],管仲[3]之家,兼备三归[4]。循法守正者见[5]侮于世,奢溢僭差[6]者谓之显荣。自[7]子夏,门人之高弟[8]也,犹云“出见纷华盛丽而说[9],入闻夫子[10]之道而乐,二者心战[11],未能自决”,而况中庸[12]以下,渐渍[13]于失教,被服[14]于成俗乎?孔子曰“必也正名[15]”,于卫所居不合[16]。仲尼没[17]后,受业之徒沉湮而不举[18],或适齐、楚[19],或入河[20]、海,岂不痛哉!

【译文】

[1]周:朝代名。公元前11世纪周武王所建立。

[2]大小:各种不同身份的人。逾:超过。

[3]管仲(?—前645):字夷吾。辅佐齐桓公,在政治经济方面采取了一些改革措施,使齐国富强起来,成为五霸之首。

[4]三归:汉以来有三说:一、藏钱币的府库;二、管仲家里一座台的名称;三、娶了三姓女子。

[5]循:遵行。见:被。

[6]奢溢:过度。僭差(jiàn cī):越分。

[7]自:即使。

[8]门人:弟子;学生。高弟:弟子中的高明的。

[9]纷华盛丽:华丽多姿的事物。说(yuè):通“悦”。

[10]夫子:孔门弟子对孔丘的尊称。

[11]心战:几种矛盾想法在思想上交锋。

[12]中庸:中等材质的人。

[13]渐渍:沾染。

[14]被服:感受。

[15]必也正名:首先一定要辨正名分。

[16]不合:不融洽;不投契。

[17]没:通“殁”,死去。

[18]受业:跟从师父学习。沉湮(yīn):埋没。举:选拔;任用。

[19]或:有的人。适:去;往。齐:国名。在今山东省北部。楚:国名。在今长江中游一带。

[20]河:黄河。《论语·微子》说,鼓方叔到黄河边去了,少师阳和击磬襄到海滨去了。

【原文】

至秦[1]有天下,悉内六国[2]礼仪,采择其善,虽不合圣制,其尊君抑臣,朝廷济济[3],依古以来。至于高祖[4],光有四海[5],叔孙通[6]颇有所增益减损,大抵皆袭秦故[7]。自天子称号下至佐僚[8]及官室官名,少所变改。孝文[9]即位,有司[10]议欲定仪礼。孝文好道家[11]之学,以为繁礼饰貌,无益于治,躬化[12]谓何耳,故罢去之。孝景[13]时,御史大夫晁错[14]明于世务刑名,数干谏孝景曰:“诸侯藩辅[15],臣子一例,古今之制也。今大国专治异政[16],不禀京师[17],恐不可传后。”孝景用其计,而六国畔逆[18],以错首名,天子诛错以解难[19]。事在《袁盎》语中[20]。是后官者养交安禄而已,莫敢复议。

【译文】

[1]秦:公元前221年,秦王独揽大政统一六国,自称始皇帝,建都咸阳(今陕西省咸阳市东北),建立我国历史上第一个专制主义中央集权的封建王朝。前206年为刘邦领导的农民起义军所灭亡。

[2]内:通“纳”,采纳。六国:指秦以外的韩、赵、魏、齐、楚、燕六国。

[3]济济:庄严恭敬的样子。指朝廷君臣名分之严。

[4]高祖(前256—前195):汉高祖刘邦。

[5]光:广阔。四海:古人认为中国四面环海,故以四海代指“天下”。

[6]叔孙通:薛(今山东省枣庄市薛城区)人。刘邦称帝,叔孙通采择古礼,结合秦制,制定朝仪。由博士做到太子太傅。详见《叔孙通列传》。

[7]大抵:大都。袭:继承。故:旧例。

[8]佐僚:官吏的通称。

[9]孝文(前203—前157):汉文帝刘恒。刘邦的儿子。前180—前157年在位。

[10]有司:古代设官分职,各有专司,因称官吏为有司。

[11]道家:先秦的一个学派。以老聃关于“道”学说为中心,政治上主张归真返璞,无为而治。

[12]躬化:以自身的模范行为来进行感化。

[13]孝景(前188—前141):汉景帝刘启。刘恒的儿子。前157—前141年在位。

[14]御史大夫:官名。主管弹劾纠察,掌管图书典籍,官位仅次于丞相。晁(cháo)错(前200—前154):颍川(今河南省禹州市)人。西汉政论家,得到汉景帝信任,有“智囊”之称。

[15]藩辅:古代称分封及臣服的诸侯国。

[16]专:专擅。不经请示擅自行事。异政:和朝廷政令相违背的行政措施。

[17]京师:首都。

[18]六国畔逆:指吴、楚、赵、胶西、胶东、齐、淄川七国之乱。

[19]汉景帝采用了晁错逐渐削夺诸侯国封地的建议,以吴王刘濞为首,纠集楚、赵等六国,以诛杀晁错为名,发动武装叛乱。景帝又听信袁盎的谗言,杀了晁错。后来还是派大将周亚夫领兵征讨,叛乱才得平息。

[20]事在袁盎语中:此事除载在《袁盎晁错列传》外,还载在《吴王濞列传》。

【原文】

今上[1]即位,招致儒术[2]之士,令共定仪,十余年不就[3]。或言古者太平,万民和喜,瑞应辨[4]至,乃采风俗,定制作。上闻之,制诏[5]御史曰:“盖受命[6]而王,各有所由兴,殊路而同归,谓因[7]民而作,追[8]俗为制也。议者咸称太古[9],百姓何望[10]?汉亦一家之事,典法[11]不传,谓子孙何?化隆者闳博[12],治浅者褊狭[13],可不勉与[14]!”乃以太初之元改正朔[15],易服色[16],封太山[17],定宗庙百官之仪,以为典常[18],传之于后云[19]。

【译文】

[1]今上:现今的皇上。指汉武帝刘彻(前156—前87)。刘启的儿子。前141—前87年在位。

[2]儒术:儒家的政治理论和学说。

[3]就:成就功业。

[4]瑞应:古代迷信认为上天降赐祥瑞是人君德行的感应。辨:通“遍”。

[5]制诏:皇帝的两种文告。这里作动词用。

[6]盖:表示下文有所推论的发语词。受命:古代帝王假托神权来巩固自己的统治地位,自称接受了上天的命令。

[7]因:顺从。

[8]追:追随。

[9]太古:上古;远古。

[10]望:仰望。这里有“取法”的意思。

[11]典法:常法;永远施行的法则。

[12]闳(hónɡ)博:宏大广博。

[13]褊(biǎn)狭:狭小。

[14]与:通“欤”。

[15]太初:汉武帝的年号。为前104—前101年。正朔:指一年的第一天。正,阴历每年的第一个月。朔,阴历的每月初一。汉以前各代的历法各不相同,如夏代以孟春(正月,建寅之月)为正,商代以季冬(十二月,建丑之月)为正,周代以仲冬(十一月,建子之月)为正,秦和汉太初元年以前以孟冬(十月,建亥之月)为正。改正朔,就是改变历法。

[16]服色:古代各个王朝所定的车马服饰的颜色。

[17]封太山:帝王在泰山上筑坛祭天。

[18]典常:常法;常规。

[19]云:语助词。无义。

【原文】

礼由人起[1]。人生有欲,欲而不得则不能无忿,忿而无度量则争,争则乱。先王恶其乱,故制礼义以养人之欲,给人之求,使欲不穷[2]于物,物不屈[3]于欲,二者相待而长,是礼之所起也。故礼者养也。稻粱五味,所以养口也;椒兰芬茝[4],所以养鼻也;钟鼓管弦,所以养耳也;刻镂文章[5],所以养目也;疏房床笫[6]几席,所以养体也:故礼者养也。

【译文】

[1]从本段到篇末,除了中间“治辨之极”至“刑措而不用”是《荀子·议兵》答李斯语外,基本内容出自《荀子·礼论》。

[2]穷:尽。

[3]屈:竭。

[4]茝:一种香草。

[5]刻镂(lòu):雕刻。文章:文采;错综华丽的色彩花纹。

[6]疏房:通明的房间;或说是有窗的房间。床笫(zǐ):床铺。

【原文】

君子既得其养,又好其辨[1]也。所谓辨者,贵贱有等[2],长少有差[3],贫富轻重皆有称[4]也。故天子大路越席,所以养体也;侧载臭[5]茝,所以养鼻也;前有错衡,所以养目也;和鸾[6]之声,步中《武》《象[7]》,骤中《韶》《濩[8]》,所以养耳也;龙旂九斿[9],所以养信也;寝兕持虎[10],鲛韅弥龙[11],所以养威也。故大路之马,必信至教顺,然后乘之,所以养安也。孰知夫出死要节[12]之所以养生也,孰知夫轻[13]费用之所以养财也,孰知夫恭敬辞让之所以养安也,孰知夫礼义文理之所以养情也。

【译文】

[1]辨:别;差别。

[2]等:等级;次序。

[3]差:等差;差别。

[4]称(chèn):适合;相副。

[5]臭(xiù):气味。此指香味。

[6]和鸾:古代车马上的铃铛。挂在车前用作扶手的横木(轼)上的叫和,挂在马嚼子(镳)上的叫鸾。鸾,通“銮”。

[7]步:缓行。武:乐名。象:周代一种舞名。

[8]骤:马奔驰。韶:虞舜时的乐名。濩(huò):商汤时的乐名。

[9]旂(qí):古代一种绣龙带铃的旗子。斿(liú):古代旌旗上垂着的装饰物。

[10]寝兕(sì):伏着的兕牛。寝,伏。兕,雌性犀牛。持虎:蹲着的虎。持读作畤(zhì),蹲或坐着。兕、虎,都是画在天子车轮上的装饰。

[11]鲛韅(xiǎn):鲛皮制的马腹带。鲛,鲨鱼。弥(mǐ)龙:车的衡木上雕绘着金龙。

[12]孰知:审知。孰,通“熟”。夫:句中助词。要(yāo)节:成名立节。

[13]轻:减少。

【原文】

人苟[1]生之为见,若[2]者必死;苟利之为见,若者必害;怠惰之为安,若者必危;情胜之为安,若者必灭。故圣人一之于礼义,则两得之矣;一之于情性,则两失之矣。故儒者[3]将使人两得之者也,墨者[4]将使人两失之者也。是儒墨之分[5]。

【译文】

[1]苟:如;如果。

[2]若:如若;这样。

[3]儒者:信奉儒家学说的人。

[4]墨者:信奉墨家学说的人。

[5]分:分野,差等。

【原文】

治辨之极[1]也,强固之本[2]也,威行之道[3]也,功名之总[4]也。王公由[5]之,所以一天下,臣[6]诸侯也;弗由之,所以捐[7]社稷也。故坚革利兵[8]不足以为胜,高城深池不足以为固,严令繁刑不足以为威。由其道则行,不由其道则废。楚[9]人鲛革犀兕,所以为甲,坚如金石;宛之钜铁施[10],钻如蜂虿[11],轻利剽遬[12],卒如熛[13]风。然而兵殆于垂涉[14],唐眜[15]死焉;庄i-[16]起,楚分而为四参[17]。是[18]岂无坚革利兵哉?其所以统之者非其道故也。汝、颍[19]以为险,江、汉以为池[20],阻之以邓林[21],缘之以方城[22]。然而秦师至,鄢郢举[23],若振槁[24]。是岂无固塞险阻哉?其所以统之者非其道故也。纣剖比干[25],囚箕子[26],为炮格[27],刑[28]杀无辜,时臣下懔然[29],莫必[30]其命。然而周师至,而令不行乎下,不能用其民。是岂令不严,刑不陖[31]哉?其所以统之者非其道故也。

【译文】

[1]治辨:治理国家,辨正名分。极:最高原则。

[2]强固之本:指是“用礼制治国,就能使邻国敬畏,所以是国家强大巩固的根本办法”。

[3]威行之道:意思是“用礼制劝导感化,人民就仰慕悦服,所以是推行威权的有效措施”。

[4]功名之总:意思是“用礼制统治人民,是成就功名事业的总纲”。

[5]由:顺着;遵从。

[6]臣:使臣服。

[7]捐:舍弃;丧失。

[8]坚革:坚硬的甲盾。利兵:锋利的兵器。

[9]楚:国名。

[10]宛(yuān):楚邑名。即今河南省南阳市。钜铁:刚硬的铁。施:《荀子·议兵》作“i-”。矛。

[11]钻:发挥穿刺力量。趸:蝎类毒虫。

[12]剽遬:轻捷快速。

[13]卒:通“猝”,突然。熛(biāo):疾速。

[14]兵殆:兵败。垂涉:楚地名。今地不详。《荀子·议兵》《战国策·楚策》《淮南子·兵略》作垂沙。

[15]唐眜:楚将。

[16]庄跻:楚将。楚顷襄王派他西征,深入滇池(今云南省昆明市西南)一带。遇上秦军进攻,被截断了归路,他就在滇称王。

[17]楚分而为四参:楚国因无力抵御邻国的侵犯,曾三次被迫迁都。

[18]是:此;这。

[19]汝:汝水。在河南省境内。颍:颍水。经河南、安徽两省流入淮水。

[20]江汉:指岷江、汉江。池:护城河。

[21]邓林:地名。在今湖北省襄阳市襄州区南。

[22]方城:春秋时楚国的长城。由今河南省方城县北延至邓州市。

[23]鄢郢:楚之别都,即都,故城今湖北省宜城市东南。这里指楚都。举:攻下;占领。被动用法。

[24]振:通“震”,动;击。槁:枯叶。

[25]纣:商朝最末的君主。比干:纣的叔父。

[26]箕子:纣的叔父。因劝谏被囚,为求避祸,假装疯狂。

[27]炮格:即炮烙之刑。商纣用的一种酷刑。用铜器作格,下面烧炭,令犯者在上面赤脚行走,跌下烧死。

[28]刑:处罚,杀戮。

[29]懔然:恐惧的样子。

[30]必:保证,保住。

[31]陖:通“峻”,严厉。

【原文】

古者之兵,戈矛弓矢而已,然而敌国不待试而诎[1]。城郭不集[2],沟池不掘,固塞不树,机变[3]不张,然而国晏然[4]不畏外而固者,无他故焉,明道而均分之,时使而诚爱之,则下应之如景响[5]。有不由命者,然后俟[6]之以刑,则民知罪矣。故刑一人而天下服。罪人不尤[7]其上,知罪之在己也。是故刑罚省而威行如流,无他故焉,由其道故也。故由其道则行,不由其道则废。古者帝尧[8]之治天下也,盖杀一人刑二人[9]而天下治。传[10]曰:“威厉而不试,刑措[11]而不用。”

【译文】

[1]试:用。诎:通“屈”,屈服;降顺。

[2]城郭:内城外城。外城为郭。集:积累。此处有“高筑”的意思。

[3]机变:弓弩上的发射器。

[4]晏然:安逸;平静。

[5]如景响:如影的随形,如响的应声,比喻效验很快。

[6]俟:待;对待。

[7]尤:埋怨。

[8]帝尧:远古部落联盟的领袖。

[9]杀一人刑二人:意思是刑杀的极少,不是确数。

[10]传(zhuàn):古人称先人的书传、记载,统名之曰“传”。

[11]措:设置。

【原文】

天地者,生之本[1]也;先祖者,类之本[2]也;君师者,治之本也。无天地,恶[3]生?无先祖,恶出?无君师,恶治?三者偏亡[4],则无安人。故礼,上事天,下事地,尊先祖而隆[5]君师,是礼之三本也。

【译文】

[1]生之本:古时认为天地是造物主,世间万物是天地创造的,所以说天地是生命的根本。

[2]类之本:人类的根本。

[3]恶(wū):怎么。

[4]三者偏亡:三者缺一。

[5]隆:尊崇。

【原文】

故王者天太祖[1],诸侯不敢怀,大夫士有常宗[2],所以辨贵贱。贵贱治,得[3]之本也。郊畴[4]乎天子,社至乎诸侯[5],函[6]及士大夫,所以辨尊者事尊,卑者事卑,宜钜者钜,宜小者小。故有天下者事七世[7],有一国者[8]事五世,有五乘之地[9]者事三世,有三乘之地者事二世,有特牲而食者[10]不得立宗庙。所以辨积[11]厚者流泽广,积薄者流泽狭也。

【译文】

[1]天太祖:以太祖配天。太祖,对开国君主的尊称。

[2]大夫士有常宗:诸侯的庶子(嫡长子以下的儿子)受封,他的后代大夫士就永远尊崇他为始祖。

[3]得:通“德”。

[4]郊:周朝于冬至日在南郊祭天称为“郊”。畴:止。

[5]社至乎诸侯:社,祭祀土神的场所。

[6]函:包含,包括。

[7]有天下者:指天子。事七世:建立七座宗庙祭祀七代祖先。

[8]有一国者:指诸侯。

[9]五乘(shènɡ)之地:能出兵车五乘的土地。古制,纵横十里,其中六十四井(八户叫“井”),出兵车一乘(四马一车)。

[10]特牲而食者:用一头熟牲进献鬼神的人。指百姓。

[11]积:通“绩”,功业。

【原文】

大飨上玄尊,[1]俎[2]上腥鱼,先大羹,贵食饮之本[3]也。大飨上玄尊而用薄酒[4],食先黍稷而饭[5]稻粱,祭哜[6]先大羹而饱庶馐,贵本而亲用[7]也。贵本之谓文,亲用之谓理,两者合而成文,以归太一[8],是谓大隆。故尊之上玄尊也,俎之上腥鱼也,豆[9]之先大羹,一[10]也。利爵[11]弗啐也,成事[12]俎弗尝也,三侑[13]之弗食也,大昏[14]之未废齐也,大庙之未内尸[15]也,始绝[16]之未小敛,一也。大路之素帱[17]也,郊之麻i-[18],丧服之先散麻[19],一也。三年哭之不反[20]也,《清庙》之歌[21]一倡而三叹,县一钟尚拊膈[22],朱弦而通越,一也。

【译文】

[1]大飨(xiǎnɡ):又叫“大祫(xiá)”。古代天子或诸侯一种合祭祖先的祭礼。玄尊:盛玄酒(白水)的器皿,即指玄酒。

[2]俎(zǔ):古代祭祀时盛食物的器皿。

[3]贵:认为珍贵。食饮之本:先祖原始的饮食。

[4]《荀子·礼论》作“飨尚玄尊而用酒醴”,文意较合。

[5]饭:把饭给人吃。

[6]哜(jì):微微尝一点,古代行礼时的仪节之一。

[7]用:实用。

[8]太一:原指天地形成前的混沌元气。这里是指返璞归真到太古原始时的状态。

[9]豆:古代盛食物的器皿。

[10]一:一样的道理。

[11]利爵:祭祀将毕时再次向尸敬酒。古代祭祀祖先,由一活人代表死者受祭,叫“尸”。这段里所说的“啐、尝、食”,都是指尸按照仪式规定的动作。

[12]成事:祭祀告成。

[13]侑:劝食。根据《荀子·礼论》,“三侑之弗食也”一缺“一也”二字。

[14]大昏:帝王的婚礼。

[15]大庙:即“太庙”,君主的祖庙。未内尸:祭时,迎尸之前先在室内西南角举行一项仪式。内,通“纳”,使进入。

[16]绝:绝气;死。

[17]素帱(chóu):素色车帷。

[18]麻i-(miǎn):麻质的礼帽。i-,通“冕”。

[19]散麻:用粗麻布制成的丧服,上下左右不缝。

[20]三年哭:指死了父母丧时的哀哭。不反:一恸失声。反,通“返”。

[21]《清庙》之歌:《诗经·周颂》有《清庙篇》,说是祭祀周文王的乐章。

[22]县:“悬”的本字。拊(fǔ):击;拍。膈:通“隔”,悬钟的支架。

【原文】

凡礼,始乎脱[1],成乎文[2],终乎税[3]。故至备,情[4]文俱尽;其次,情文代[5]胜;其下,复情以归太一。天地以合,日月以明,四时以序,星辰以行,江河以流,万物以昌,好恶以节,喜怒以当。以为下[6]则顺,以为上[7]则明。

【译文】

[1]脱:脱略;粗疏。

[2]文:修饰。

[3]税(yuè):通“悦”。

[4]情:指礼意,如居丧必哀,临祭必敬。

[5]代:更代。

[6]下:在下者,指臣民。

[7]上:在上者,指君主。

【原文】

太史公曰:至矣哉!立隆以为极[1],而天下莫之能益损也。本末相顺,终始相应,至文有以[2]辨,至察有以说。天下从之者治,不从者乱;从之者安,不从者危。小人不能则[3]也。

【译文】

[1]立隆以为极:制定隆重的礼仪,作为事物、行为的最高准则。

[2]有以:《荀子·礼论》作“以有”,义较长。

[3]则:取法。

【原文】

礼之貌[1]诚深矣,坚白同异[2]之察,入焉而弱[3];其貌诚大矣,擅作典制褊陋之说,入焉而望[4];其貌诚高矣,暴慢恣睢[5],轻俗以为高之属[6],入焉而队[7]。故绳诚陈[8],则不可欺以曲直;衡[9]诚悬,则不可欺以轻重;规矩诚错[10],则不可欺以方员[11];君子审[12]礼,则不可欺以诈伪。故绳者,直之至也;衡者,平之至也;规矩者,方员之至也;礼者,人道之极也。然而不法礼者不足礼,谓之无方之民;法礼足礼,谓之有方之士。礼之中,能思索,谓之能虑;能虑勿易,谓之能固。能虑能固,加好之焉,圣矣。天者,高之极也;地者,下之极也;日月者,明之极也;无穷者,广大之极也;圣人者,道之极也。

【译文】

[1]礼之貌:《荀子·礼论》作“礼之理”。

[2]坚白同异:战国时名家公孙龙所创的“离坚白”和惠施所创的“合同异”的学说。

[3]弱:通“溺”,淹没。

[4]望:羞愧。

[5]暴慢恣睢:粗暴强横。

[6]属:类;那一类人。

[7]队:通“坠”。

[8]绳:木工用的墨线。诚:如果。

[9]衡:秤。

[10]错:通“措”,置备。

[11]员:通“圆”。

[12]审:认真观察、研究。

【原文】

以财物为用[1],以贵贱为文[2],以多少[3]为异,以隆杀为要[4]。文貌繁,情欲省,礼之隆也;文貌省,情欲繁,礼之杀也。文貌情欲相为内外表里,并行而杂[5],礼之中流[6]也。君子上致其隆,下尽其杀,而中处其中。步骤驰骋广骛不外,是以君子之性守宫庭[7]也。人域是域[8],士君子也;外是,民也;于[9]是中焉,房皇周浃[10],曲[11]得其次序,圣人也。故厚者,礼之积也;大者,礼之广也;高者,礼之隆也;明者,礼之尽也。

【译文】

[1]根据《荀子·礼论》,此句上面缺“礼者”二字。

[2]以贵贱为文:各种贵贱尊卑的身份,用不同文彩装饰的车服旗章来表示。

[3]多少:用财物的多少。

[4]隆:隆盛。杀:减少;降等。要:要点。这句意思是该隆就隆,该杀就杀。

[5]杂:通“集”,会合。

[6]中流:适中。

[7]君子之性守宫庭:意思是君子常像身处宫庭,守礼不离。

[8]人域是域:以人生行为的规范为规范。

[9]于:介词。

[10]房皇周浃:意思是周旋进退,言谈举止。房(pánɡ)皇:通“彷徨”,徘徊;盘旋。周浃(jiā):周匝;遍及。

[11]曲:周遍。

【译文】 #

太史公说:“伟大崇高是礼的美德啊!主宰制约天地万物,役使民众,难道只是人的力量吗?我到过主管礼仪的大行官署,考察夏、商、周三代礼制减少或增加的情况,才知道根据人情来制定礼节,依据人性来制定仪式,这种情形由来已久了。”

做人的道理驾驭着人们千头万绪的行为,礼仪规矩没有一处是不存在的。用仁义来诱导人们上进,用刑罚来限制人们越轨。因此,道德修养高的人地位尊贵,俸禄优厚的人备受荣耀恩宠,这是统一四海,使万众步调一致的方法呀。人的身体以安然地坐乘车马为舒适,就因此在车子上装饰黄金,在横木上绘画彩纹,用来增加繁多饰物;人的眼睛喜欢五彩缤纷的颜色,为此在服装上刺绣花纹和图案,用来满足视觉功能;人的耳朵爱听钟磬的音响,为此调和金石丝竹匏土革木八种音响,用来激励追求的心愿;人的口爱好五味,为此调制甜辣酸咸各种滋味,用来达到享受美食的目的;人的常情喜好珍贵美好的东西,为此雕琢打磨圭璧等玉器,用来舒通自己的旨意。所以,古代帝王祭天用大路车蒲草席,戴鹿皮帽穿布衣裳,演奏用底部有孔的红弦瑟,祭祀用清肉汤、淡水酒,这是因为要防止淫滥奢侈,挽救过于讲求雕饰排场的弊病。因此,上自朝廷君臣的礼仪,尊卑贵贱的秩序,下至平民百姓的车马、衣服、住房、饮食,嫁娶、丧祭的等级区分,万事都有恰当的分寸,万物都有节制条文。孔子说:“鲁国的禘祭礼,从第一项献酒往下,我就不想看它啦。”

周朝衰落后,礼制废弃,乐制破坏,大小不按等级,以至管仲家中娶三姓妇女为妻。世上遵法律、守正道的人受侮辱,奢侈逾制的人名显身荣。上自子夏这样的孔门高弟,犹且说:“出门见到纷纭华丽盛美的事物而欢喜,回来听到夫子的学说而欢喜,二者常在心中斗争,不能决定取舍。”更何况中材以下的人,长期处在失于教导的习俗、环境中?孔子论卫国政治说:“必先正其名分。”但在卫国终于无法做到。孔子死后,受业门人沉沦星散,有的到了齐、楚,有的遁入河北、海内。岂不令人痛惜!

至秦统一天下,全部收罗六国礼仪制度,择其善者而用之,虽与先圣先贤的制度不合,却也尊君抑臣,使朝廷威仪,庄严肃穆,与古代相同。到汉高祖光复四海,拥有天下,儒者叔孙通增损秦制,制定了汉代制度。主体却是沿袭秦制,上自天子称号,下至僚佐和宫殿、官名,都很少变更。孝文帝即位后,政府有关部门建议,要重定礼仪制度。那时,孝文帝喜爱道家学说,以为烦琐的礼节只能粉饰外表,无益于天下治乱,没有采纳。孝景帝时期,御史大夫晁错明于世务,深通刑名之学,屡屡建议说:“诸侯是天子的屏藩、辅佐,与臣子相同,古往今来都是如此。如今却是诸侯大国专治其境,与朝廷政令不同,诸事又不向京城禀报,此事断然不可持续下去,流毒后世。”孝景帝采纳他的计策,削弱诸侯,导致了六国叛乱,首以诛晁错为名,天子不得已,杀晁错以解时局的危难。此事详载于《袁盎列传》中。自此以后,为官者但务结交诸侯、安享俸禄而已,无人敢再倡此议。

今上(汉武帝)即位后,招纳罗致通儒学的人才,命他们共同制定礼仪制度,搞了十余年,不能成功。有人说,古时天下太平,万民和乐欢喜,感应上天,降下各种祥瑞征兆,才能够采择风俗,制定制度。如今不具备这些条件。皇帝向御史下诏书道:“历朝受天命而为王,虽然各有其兴盛的原因,却是殊途而同归,即因民心而起,随民俗确定制度。如今议者都厚古而薄今,百姓还有何指望?汉朝也是一家帝王,典法制度不能流传,如何对后世子孙解释?治化隆盛的对后世影响也自博大闳深,治化浅的影响就偏窄狭小,怎可不自勉励!”于是,以“太初”为元年改定历法,变易服色,封祭泰山,制定宗庙、百官礼仪,作为不变的制度,流传后世。

礼是由人产生的,人生而有欲望,欲望达不到则不能没有怨愤,愤而不止就要争斗,争斗就生祸乱。古代帝王厌恶祸乱,才制定礼仪来滋养人的欲望,满足人的需求,使欲望不致因物不足而受抑制,物也不致因欲望太大而枯竭,物、欲二者相得而长,这样礼就产生了。所以,礼就是养的意思。稻粱等五味是养人之口的,椒、兰、芬芳的芷草是养人之鼻的,钟、鼓及各种管弦乐器的音声是养人之耳的,雕刻花纹是养人眼目的,宽敞的房屋以及床箦几席是养人身体的。所以说,礼就是养的意思。

君子欲望既得到滋养而满足,又愿受到“辨”的限制。所谓辨,就是辨别贵贱使有等级,长少使有差别,贫富轻重都能得到相称的待遇。因此,天子以大路越席保养身体;身旁放着香草,用来养鼻;前面的车衡经过嵌错装饰,用来养目;车动时,鸾铃叮i-,节奏缓和如《武》《象》二舞的乐曲,急骤如《韶》《濩》舞曲,是用来养耳的;龙旗下,九旒低垂,是用来养信用的。战阵上,以兕牛皮为席,车上手握处,雕成虎文,用鲛鱼皮蒙马腹,雕龙文饰车轭,是用来养威的。驾驭大路的马,之所以必须调教顺驯才能乘坐,是为了养安。谁能知道,士人出生入死,邀立名节,正是为了养护他们的生命?谁能知道,轻财好施,挥金如土,是为了养护钱财?谁能知道,谦恭辞让、循循多礼,是为了养护平安?谁能知道,知书达礼,温文儒雅,是可以安养性情的?

人若一意苟且求生,如此必死;一意苟且图利,如此必受害;安于懈怠、懒惰的必危,固执情性的必亡。因此,圣人一概处之以礼义,就能获生避死、近利远害、居安离危,事事得两全其美了。反之,若一概任情尽性,就会两者齐失。而儒者的学说使人两全其美,墨家学说使人两皆有失,这是儒墨两家的分别。

礼义是治理国家,辨别名分的最高准则;是使国家富强巩固的根本办法;是天子威行天下的途径;是功业集其大成的重要因素。帝王遵循礼义,可以统一天下,臣服诸侯;不奉行就会捐弃社稷,破家亡国。所以,坚韧的甲胄、犀利的兵器,不足以获得胜利,高大的城墙、宽深的沟池,不足以为险固,严酷的号令、繁苛的刑罚,不足以增加威严。按礼办事,就事事成功,不按礼办事,就诸事皆废。楚人以鲛鱼革,犀牛、兕牛皮为衣甲,坚韧如同金石;又有宛城制造的大铁矛,钻刺时犀利如蜂虿之尾;军队轻捷快速,士卒像疾风骤雨般迅捷。然而,兵败于垂涉,将军唐眜战死;庄i-起兵,楚国分而为四。这能说是由于没有坚甲利兵吗?是统领的方法不对头啊。楚国以汝水、颍水为险阻,以岷江、汉水为沟池,以邓林与中原相阻隔,以方城山为边境。然而,秦国军队直攻到鄢郢,一路如摧枯拉朽。怎能说是因它无险可守呢?是统驭的方法不对啊。殷纣王剖比干之心,囚禁箕子,造炮烙刑具,杀害无罪之人,当时臣民凛然畏惧,生死不保。周朝军队一到,纣王命令无人奉行,百姓不为所用,怎能说是号令不严、刑罚不峻呢?是统领的方法不对头啊。

古时的兵器,不过戈、矛、弓矢罢了,然而,不待使用敌国已窘迫屈服。城郊百姓不需聚集起来守城,城外也不需挖掘防守用的沟池,不需建立坚固的阨塞要地,不用兵机谋略,而国家平安,不畏外敌,坚固异常。没有其他原因,只不过是懂得礼义之道,对百姓分财能均,役使有时,并且推诚相爱。所以,百姓听命,如影随形,如响应声。间有不服从命令的,以刑罚处治他,老百姓也就知罪了。所以,一人受刑,天下皆服。犯罪的人对上级无怨无尤,知道是自己罪有应得。因此,刑罚简省而威令推行无阻。没有其他原因,按礼义之道办事罢了。所以,遵行礼义之道,万事能行;不遵此道,诸事皆废。古时帝尧治理天下,杀一人、刑二人而天下大治,书传说是“威虽猛厉而不使,刑罚厝置而不用”。

天地是生命的根本,先祖是种族的根本,君主与业师是国家治理、安定的根本。无天地哪里会有生命?无先祖你如何能来到这个世上?无君主和业师,国家怎能得到治理?三者缺一,则无人能安。所以,礼上侍奉天、下侍奉地,尊敬先祖而隆遇恩师,是礼的三项根本问题。

所以,帝王得以太祖配天而祭之,诸侯不敢怀想,大夫、士也各有常宗,不敢祭先祖,以此来区别贵贱。贵贱有别,就得到礼的根本了。只有天子有郊天、祭太祖的权力,自立社以祭地则至于诸侯,下及士大夫各有定制,以此表现尊者侍奉尊者、卑者侍奉卑者,应大则大、应小则小的原则。所以,统治天下的侍奉七世宗庙,有二乘采地的侍奉二世宗庙,待耕而食的人不得立宗庙,以此来表现德厚的恩泽流布广、德薄的恩泽流布狭的原则。

大祭祀飨神,樽酒崇尚玄酒,俎实崇尚腥鱼,羹以大羹为先,是饮食贵本原的意思。飨神虽崇尚玄酒,饮用的却是薄酒;食尚黍稷,所饭还要加稻粱;祭尸先上大羹,饱腹的却是各种肴核杂膳,这是贵本亲用的意思。贵本是形式,所以叫作文;亲用符合实际,所以叫作理。两者相合还是文。只有再加入礼的初始状态那种质朴性,才算有文有质,达到礼最隆盛完美的阶段了,称为大隆。因此,樽酒尚玄酒,俎实尚腥鱼,羹尚大羹,道理是一样的。祭祀时,佐食不啐酒,一饮而尽;卒哭之祭有献无酢,参加祭祀的人除尸之外,不尝俎实;祝与佐食劝尸用饭,因礼成于三,三劝之后,礼数已成,尸停止用饭,虽再劝侑,亦不再食。以上三事道理相同,都是表示礼好其辨、有节制、贵本原的意思。大婚时祭神以前,祭祀时迎尸入太庙以前,丧礼从始绝气到小敛之间,礼的性质相同,都保留了原始的质朴性。天子大路用素色帷盖,郊祭时服麻布冕,丧服最重散麻带,道理相同,都是礼尚质不尚文的意思。斩衰之丧,哭声哀痛,不重形式;《清庙》这首祭歌,一人唱,三人叹和,情致殷殷,溢于歌词之外;乐钟在架,却有时悬而不击,拊击钟架以为节拍;大瑟练丝制成朱红色弦,音质清越,却于瑟底穿孔,使声音重浊,道理也都相同,是重情不重声,亦重本原的意思。

大凡礼在初始时粗疏简略,形成后仪文增加,最后达到使人喜悦的效果。所以,最完美的礼制,是情文并茂的;次一等的是文胜于情,或者情胜于文,二者具其一;最下等的违背情性,浑浑噩噩,有如同无,回复到了太一原始的状态。完备的礼能使天地和谐,日月光明,四时有秩序,星辰运行,江河流动,万物昌盛,好恶有所节制,喜怒无不适当。在下位者则顺从,处上位者则贤明。

太史公说:“完美极了!建立礼制作为事物、行为的最高准则,人们就不能随便地增减它。它情文相符,首尾呼应,富于文采而不繁缛、有节制,明察秋毫而不苛细、使人心悦服。天下遵从就能得到治理,否则就生祸乱;遵从者得安定,不从则危亡。平民百姓靠自身是不能守礼的。”

礼制的仪文形式是深厚的,关于“坚百”与“同异”的分辨,进入礼的范围来讨论问题就显得软弱无力了。那礼的内涵非常丰富呀,擅自制作典章制度坚持偏狭浅陋理论的人,进入礼的范围来讨论问题就望而却步了。礼的内涵非常高远啊,粗暴、傲慢、任性、放纵、轻视礼俗自己认为了不起的人,进入礼的范围来比较就显得渺小卑微了。所以,墨绳弹画以后,就不能进行欺骗说曲道直了;秤锤挂平以后,就不能进行欺骗说轻论重了;圆规曲尺摆在那里,就不能进行欺骗说方论圆了;有道德修养的人小心地按礼办事,就不可能受欺诈虚伪的蒙骗。因此,墨绳是直的最高尺准,秤是公平的最高标准,圆规曲尺是圆和方的最高标准,礼是做人处事的最高标准。然而,那些不遵礼法的人不懂得满足礼仪的要求,叫作无道的流氓;遵循礼法懂得礼的要求,叫作有道的人士。切合礼义,能够思考探究,可以说能考虑问题了;能考虑问题又不轻易改变观点,可以说能固守信义了。能考虑问题又能固守信义,加上由衷的爱好,那就是圣人了。天是高的顶点,地是低的顶点,太阳月亮是光明的顶点,无边的宇宙是广大的顶点,圣人是遵行礼道的顶峰了。

礼用钱财物质表现馈赠,用服饰文彩表现贵贱,用多少区别等级不同,用厚薄表示远近。仪文形式繁富,人情欲望收敛,这是礼隆重的表现;仪文内容简约,人情欲望繁多,这是礼薄的表现;仪文和人情互相作为里外的形式和内容,有机地结合,这便合乎礼仪的要求,就可不息了。有道德修养的人用大礼达到隆重,用小礼尽力简约微薄,用中礼又能合乎情理要求。轻重缓急都不超出礼仪的范围,所以有道德修养的人才能常守礼义呀。在普通人住的地方才能知道礼义的界限,这种人士就是有道德修养的人了。行为超出礼义的限制,就是一般的人了。在这样的普通人中间,徘徊周旋,对错都能依礼的程序去做,这就是圣人了。所以,道德修养高深的人,是平时积累礼义的结果;伟大的人,是平时广施礼义的结果;崇高的人,是平时重视隆重礼义的结果;聪明精细的人,是平时对礼义尽心研究的结果。