第三十五卷
萧相国世家第二十三
萧何作为刘邦的重要谋臣,为西汉王朝的建立和政权的巩固作出了重大的贡献。本篇紧紧围绕这一方面,塑造了萧何这一历史人物,描述了他的卓越功勋。
萧何眼光远大,深谋远虑。作为刘邦的助手,他不仅做了大量的具体工作,而且很多地方都能从宏观的战略着眼,为建立政权打下坚实的基础。司马迁运用对比的手法,写刘邦率军进入咸阳后,将领们忙于争分金帛财物,而萧何却首先收取秦王朝文献档案,将其珍藏,刘邦由此详尽地掌握了全国地理、户籍等方面的情况,为统一天下创造了条件。在楚汉相争期间,萧何虽然没有像韩信、曹参等人那样在前线冲锋陷阵,但他留守关中,制定法令,安抚民众,建设后方根据地,不断地将粮草、兵员补充前线,使刘邦多次转危为安。在论功行赏、评定位次的过程中,司马迁借助刘邦和关内侯鄂君的话,充分肯定了萧何的功绩。但司马迁对萧何的描写是多侧面的,文中在写萧何实绩的同时,又刻画了他的自私。萧何很会识别人才,曾极力保荐过韩信。但后来萧何为了保全个人,又与吕后定计杀害了韩信。“萧何追韩信”的历史佳话使萧何堪称识才惜才的典型,“成也萧何,败也萧何”的史实又使萧何成为反复无常的败事典型。司马迁笔下的萧何就是这样立体地呈现我们面前。
另外,对刘邦和萧何之间微妙的君臣关系,司马迁也做了充分的描写。刘邦认为萧何功劳卓著,但又时刻提防萧何反叛。汉三年、十一年、十二年,鲍生、召平以及那个不知名的说客先后为萧何敲了警钟,提出了具体的防范措施。萧何为了保全自己,采纳了鲍生等人的建议,博得了刘邦的欢心;但因为民请命,又遭牢狱之灾;最后,“素恭谨”的萧何又得到了刘邦的赦免。司马迁这些一波三折的描写,生动地刻画了萧何的性格特点。
【原文】
萧相国何者,沛丰人也。以文无害[1]为沛主吏
。
高祖为布衣时,何数以吏事护高祖。高祖为亭长,常左右[2]之。高祖以吏繇[3]咸阳,吏皆送奉钱三,何独以五。
秦御史监郡[4]者与从事,常辨[5]之。何乃给泗水卒史事,第一。秦御史欲入言征[6]何,何固请[7],得毋行。
【译文】
[1]无害:无比,无人能胜。
[2]左右:帮助。
[3]繇:通“徭”,劳役。这里指服劳役。
[4]监郡:监督、检查郡的工作。
[5]辨:辨别。这里指办事有条理,对各种事项分辨得清楚。
[6]征:征召。
[7]请:这里是辞谢的意思。
【原文】
及高祖起为沛公,何常为丞督事。沛公至咸阳,诸将皆争走金帛财物之府分之,何独先入收秦丞相御史律令图书藏之。沛公为汉王,以何为丞相。项王与诸侯屠烧咸阳而去。汉王所以具知天下厄塞[1],户口多少,强弱之处,民所疾苦者,以何具得秦图书也。何进言韩信,汉王以信为大将军。语在《淮阴侯》事中。
【译文】
[1]厄塞:险要之地。
【原文】
汉王引兵东定三秦,何以丞相留收巴蜀,填抚谕告[1],使给军食。汉二年,汉王与诸侯击楚,何守关中,侍太子,治栎阳。为法令约束[2],立宗庙社稷宫室县邑,辄奏上,可,许以从事;即不及奏上,辄以便宜[3]施行,上来以闻。关中事计户口转漕[4]给军,汉王数失军遁去,何常兴关中卒,辄补缺。上以此专属[5]任何关中事。
【译文】
[1]填(zhèn)抚谕告:安抚民众,发布政令。填,通“镇”,安定。谕告,发布政令,告知百姓。
[2]约束:规章,法度。
[3]便(biàn)宜:酌情处理。
[4]转漕:运送粮食。古时车运为“转”,水运为“漕”。
[5]属(zhǔ):委托。
【原文】
汉三年,汉王与项羽相距京索之间,上数使使劳苦[1]丞相。鲍生谓丞相曰:“王暴衣露盖,数使使劳苦君者,有疑君心也。为君计,莫若遣君子孙昆弟能胜兵[2]者悉诣军所,上必益信君。”于是何从其计,汉王大说[3]。
【译文】
[1]劳苦:慰劳。
[2]胜兵:胜任军事,能够打仗。
[3]说:通“悦”。
【原文】
汉五年,既杀项羽,定天下,论功行封。群臣争功,岁余功不决。高祖以萧何功最盛,封为酂侯,所食邑多。功臣皆曰:“臣等身被[1]坚执锐,多者百余战,少者数十合,攻城略[2]地,大小各有差。今萧何未尝有汗马之劳,徒持文墨议论,不战,顾反居臣等上,何也?”高帝曰:“诸君知猎乎?”曰:“知之。”“知猎狗乎?”曰:“知之。”高帝曰:“夫猎,追杀兽兔者狗也,而发踪指示兽处者人也。今诸君徒能得走兽耳,功狗也。至如萧何,发踪指示,功人也。且诸君独以身随我,多者两三人。今萧何举宗[3]数十人皆随我,功不可忘也。”群臣皆莫敢言。
【译文】
[1]被:通“披”。
[2]略:夺取。
[3]宗:宗族。
【原文】
列侯毕已受封,及奏位次,皆曰:“平阳侯曹参身被七十创,攻城略地,功最多,宜第一。”上已桡[1]功臣,多封萧何,至位次未有以复难之,然心欲何第一。关内侯鄂君进曰:“群臣议皆误。夫曹参虽有野战略地之功,此特一时之事。夫上与楚相距五岁,常失军亡众,逃身遁者数矣。然萧何常从关中遣军补其处,非上所诏令召,而数万众会上之乏绝者数矣。夫汉与楚相守荥阳数年,军无见[2]粮,萧何转漕关中,给食不乏。陛下虽数亡[3]山东,萧何常全关中以待陛下,此万世之功也。今虽亡曹参等百数,何缺于汉?汉得之不必待以全。奈何欲以一旦之功而加万世之功哉!萧何第一,曹参次之。”高祖曰:“善。”于是乃令萧何第一,赐带剑履上殿,入朝不趋[4]。
【译文】
[1]桡:弯曲,这时指委屈。
[2]见(xiàn):通“现”。
[3]亡:失去。
[4]趋:小步快走,表示恭敬。
【原文】
上曰:“吾闻进贤受上赏。萧何功虽高,得鄂君乃益明。”于是因鄂君故所食关内侯邑封为安平侯。是日,悉封何父子兄弟十余人,皆有食邑。乃益封何二千户,以帝尝繇咸阳时何送我独赢[1]奉钱二也。
【译文】
[1]赢:这里指多。
【原文】
汉十一年,陈豨反,高祖自将,至邯郸。未罢,淮阴侯谋反关中,吕后用萧何计,诛淮阴侯,语在《淮阴》事中。上已闻淮阴侯诛,使使拜丞相何为相国,益封五千户,令卒五百人一都尉为相国尉。诸君皆贺,召平独吊。召平者,故秦东陵侯。秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东,瓜美,故世俗谓之“东陵瓜”,从召平以为名也。召平谓相国曰:“祸自此始矣。上暴露于外而君守于中,非被矢石之事而益君封置卫者,以今者淮阴侯新反于中,疑君心矣。夫置卫卫君,非以宠君也。愿君让[1]封勿受,悉以家私财佐军,则上心说。”相国从其计,高帝乃大喜。
【译文】
[1]让:辞让。
【原文】
汉十二年秋,黥布反,上自将击之,数使使问相国何为。相国为上在军,乃拊循勉力[1]百姓,悉以所有佐军,如陈豨时。客有说相国曰:“君灭族不久矣。夫君位为相国,功第一,可复加哉?然君初入关中,得百姓心,十余年矣,皆附君,常复孳孳[2]得民和。上所为数问君者,畏君倾动关中。今君胡不多买田地,贱贳贷[3]以自污?上心乃安。”于是相国从其计,上乃大说。
【译文】
[1]拊(fǔ)循勉力:安抚勉励。
[2]孳孳:勤勉,努力不懈的样子。
[3]贳(shì)贷:赊借。
【原文】
上罢布军归,民道遮[1]行上书,言相国贱强买民田宅数千万。上至,相国谒。上笑曰:“夫相国乃利民[2]!”民所上书皆以与相国,曰:“君自谢[3]民。”相国因为民请曰:“长安地狭,上林中多空地,弃,愿令民得入田,毋收稿[4]为禽兽食。”上大怒曰:“相国多受贾人财物,乃为请吾苑!”乃下相国廷尉,械系[5]之。数日,王卫尉侍,前问曰:“相国何大罪,陛下系之暴也?”上曰:“吾闻李斯相[6]秦皇帝,有善归主,有恶自与。今相国多受贾竖[7]金而为民请吾苑,以自媚于民,故系治之。”王卫尉曰:“夫职事苟有便于民而请之,真宰相事,陛下奈何乃疑相国受贾人钱乎!且陛下距楚数岁,陈豨、黥布反,陛下自将而往,当是时,相国守关中,摇足则关以西非陛下有也。相国不以此时为利,今乃利贾人之金乎?且秦以不闻其过亡天下,李斯之分过,又何足法哉。陛下何疑宰相之浅也。”高帝不怿[8]。是日,使使持节[9]赦出相国。相国年老,素恭谨,入,徒跣[10]谢。高帝曰:“相国休矣!相国为民请苑,吾不许,我不过为桀纣主,而相国为贤相。吾故系相国,欲令百姓闻吾过也。”
【译文】
[1]遮:阻拦。
[2]相国乃利民:身为相国竟然如此“利民”。这是高祖说的反语。乃,竟然。
[3]谢:谢罪。
[4]稿:禾秆。
军砀东,破之,取砀、狐父、祁善置。又攻下邑以西,至虞,击章邯车骑。攻爰戚及亢父,先登。迁[3]为五大夫。北救阿,击章邯军,陷陈,追至濮阳。攻定陶,取临济。南救雍丘,击李由军,破之,杀李由,虏秦候一人。秦将章邯破杀项梁也,沛公与项羽引而东。楚怀王以沛公为砀郡长,将砀郡兵。于是乃封参为执帛,号曰建成君。迁为戚公,属砀郡。
战阳城郭东,陷陈[2],取宛,虏